home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Text File | 1995-05-04 | 99.0 KB | 5,575 lines |
- ; dansk ved Flemming Lindeblad
- ;
- ## version $VER: term.catalog 20.0 (21.07.94)
- ## codeset 0
- ## language dansk
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_APPEND_DATE_TXT
- Tilføj til navn
- ; Add to name
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_WRITE_DATE_TO_FILE_TXT
- Skriv til Fil
- ; Write to file
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_TOP_TXT
- Øverst
- ; Top
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_END_TXT
- Nederst
- ; End
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_LEFT_TXT
- Venstre Kant
- ; Left edge
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_CENTRE_TXT
- Centrer
- ; Centre
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_RIGHT_TXT
- Højre Kant
- ; Right edge
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_LOG_ACTIONS_GAD
- Log Aktioner
- ; Log actions
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_LOGFILE_GAD
- Log Fil
- ; Log file
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_LOG_CALLS_GAD
- Log Opkald
- ; Log calls
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_CALL_LOGFILE_GAD
- Kald Log Fil
- ; Call log file
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_MAX_BUFFER_SIZE_GAD
- Max. tekst buff.stør.
- ; Max. text buff.size
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_ENABLED_GAD
- Tekst buff. slået til
- ; Text buff. enabled
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_PATH_GAD
- Tekst buff. fil sti
- ; Text buff. file path
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_CONNECT_AUTO_CAPTURE_GAD
- Forbin. auto-capture
- ; Conn.-auto-capture
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_CREATION_DATE_GAD
- Kreations dato
- ; Creation date
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_FILTER_ENABLED_GAD
- Capt. filter slået til
- ; Capt. filter enabled
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_PATH_GAD
- Capt. fil sti
- ; Capt. file path
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_OPEN_BUFFER_WINDOW_GAD
- Åbne buff. vindue
- ; Open buff. window
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_REMEMBER_BUFFER_WINDOW_GAD
- Husk vindue pos.
- ; Remember window pos.
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_OPEN_BUFFER_SCREEN_GAD
- Åbne buff. skærm
- ; Open buff. screen
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_REMEMBER_BUFFER_SCREEN_GAD
- Husk skærm pos.
- ; Remember screen pos.
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_SCREEN_POSITION_GAD
- Buff. skærm pos.
- ; Buffer scr. position
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_LINE_WIDTH_GAD
- Buff.linie bredde
- ; Buff. line width
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_CAPTURE_PATH_TXT
- Vælg Capt. fil sti
- ; Select capture file path
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_BUFFER_PATH_TXT
- Vælg tekst buff. fil sti
- ; Select text buffer file path
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_LOGFILE_TXT
- Vælg log fil
- ; Select log file
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_CALL_LOGFILE_TXT
- Vælg opkalds log fil
- ; Select call log file
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_SETTINGS_TXT
- Capt. Opsætninger
- ; Capture settings
- ;
- MSG_CLIPPANEL_DIRECT_TXT
- Direkte
- ; Direct
- ;
- MSG_CLIPPANEL_ECHO_TXT
- Vent på Echo
- ; Wait for echo
- ;
- MSG_CLIPPANEL_ANYECHO_TXT
- Vent på et Echo
- ; Wait for any echo
- ;
- MSG_CLIPPANEL_PROMPT_TXT
- Vent på et Linieskift
- ; Wait for line prompt
- ;
- MSG_CLIPPANEL_DELAY_TXT
- Karakter/Linie forsink
- ; Character/line delay
- ;
- MSG_CLIPPANEL_KEYDELAY_TXT
- Keyboard Forsink.
- ; Keyboard delay
- ;
- MSG_CLIPPANEL_UNIT_GAD
- Klip enhed
- ; Clipboard unit
- ;
- MSG_CLIPPANEL_CHAR_DELAY_GAD
- Karakter forsink.
- ; Character delay
- ;
- MSG_CLIPPANEL_LINE_DELAY_GAD
- Linie forsink.
- ; Line delay
- ;
- MSG_CLIPPANEL_PASTE_PREFIX_GAD
- Påfør Prefix
- ; Paste prefix
- ;
- MSG_CLIPPANEL_PASTE_SUFFIX_GAD
- Påfør Suffix
- ; Paste suffix
- ;
- MSG_CLIPPANEL_LINE_PROMPT_GAD
- Linie Skift
- ; Line prompt
- ;
- MSG_CLIPPANEL_SEND_TIMEOUT_GAD
- Send Timeout
- ; Send timeout
- ;
- MSG_CLIPPANEL_TEXT_PACING_GAD
- Tekst pacing
- ; Text pacing
- ;
- MSG_CLIPPANEL_CLIP_SETTINGS_TXT
- Klip opsætning
- ; Clipboard settings
- ;
- MSG_COMMANDPANEL_STARTUP_LOGIN_MACRO_GAD
- Start Kommando
- ; Startup command
- ;
- MSG_COMMANDPANEL_LOGOFF_MACRO_GAD
- Logoff Kommando
- ; Logoff command
- ;
- MSG_COMMANDPANEL_UPLOAD_MACRO_GAD
- Upload Kommando
- ; Upload command
- ;
- MSG_COMMANDPANEL_DOWNLOAD_MACRO_GAD
- Download Kommando
- ; Download command
- ;
- MSG_COMMANDPANEL_COMMAND_PREFERENCES_GAD
- Komando Opsætning
- ; Commands settings
- ;
- MSG_CONSOLE_TERMINAL_TRANSCRIPT_ENDING_TXT
- \n- Terminal Sende Script Slutter Her -\n\n
- ; \n---- Terminal transcript ending ----\n\n
- ;
- MSG_CONSOLE_TERMINAL_TRANSCRIPT_FOLLOWS_TXT
- \n- Terminal Sende Script Begynder Her -\n\n
- ; \n---- Terminal transcript follows ----\n\n
- ;
- MSG_CONSOLE_USER_TERMINAL_TRANSCRIPT_FOLLOWS_TXT
- \n- Bruger Terminal Sende Script Begynder Her -\n\n
- ; \n---- User terminal transcript follows ----\n\n
- ;
- MSG_CONSOLE_SCREEN_PRINTOUT_FOLLOWS_TXT
- \n---- Udskrivning Starter Her ----\n\n
- ; \n---- Screen printout follows ----\n\n
- ;
- MSG_CONSOLE_SCREEN_PRINTOUT_ENDING_TXT
- \n---- Udskrivning Slutter Her ----\n\n
- ; \n---- Screen printout ending ----\n\n
- ;
- MSG_CONSOLE_ERROR_WRITING_TO_CAPTURE_FILE_TXT
- Fejl under skrivning til Capt.\nFil \"%s\"!
- ; Error writing to capture\nfile \"%s\"!
- ;
- MSG_CONSOLE_IGNORE_DISCARD_CLOSE_TXT
- Ignorer Fejl|Luk & Slet fil|Luk fil
- ; Ignore error|Close & discard file|Close file
- ;
- MSG_CONSOLE_ERROR_WRITING_TO_PRINTER_TXT
- Fejl Ved Sending til Printer!
- ; Error writing to printer!
- ;
- MSG_CONSOLE_IGNORE_CLOSE_PRINTER_TXT
- Ignorer Fejl|Luk Printer
- ; Ignore error|Close printer
- ;
- MSG_TIMEPANEL_TIME_GAD
- Tid
- ; Time
- ;
- MSG_TIMEPANEL_SET_TIME_TXT
- Sæt Tid
- ; Set time
- ;
- MSG_COPYPANEL_SERIAL_GAD
- Serial
- ; Serial
- ;
- MSG_COPYPANEL_MODEM_GAD
- Modem
- ; Modem
- ;
- MSG_COPYPANEL_SCREEN_GAD
- Skærm
- ; Screen
- ;
- MSG_COPYPANEL_TERMINAL_GAD
- Terminal
- ; Terminal
- ;
- MSG_COPYPANEL_EMULATION_GAD
- Emulation
- ; Emulation
- ;
- MSG_COPYPANEL_CLIPBOARD_GAD
- Klip
- ; Clipboard
- ;
- MSG_COPYPANEL_CAPTURE_GAD
- Capture
- ; Capture
- ;
- MSG_COPYPANEL_COMMANDS_GAD
- Kommando
- ; Commands
- ;
- MSG_COPYPANEL_MISCELLANEOUS_GAD
- Forskelligt
- ; Miscellaneous
- ;
- MSG_COPYPANEL_PATHS_GAD
- Stier
- ; Paths
- ;
- MSG_COPYPANEL_TRANSFER_GAD
- Overførsel
- ; Transfer
- ;
- MSG_COPYPANEL_TRANSLATION_GAD
- Konverterings Tabel
- ; Translation tables
- ;
- MSG_COPYPANEL_KEYBOARD_MACROS_GAD
- Funktionstaster
- ; Function keys
- ;
- MSG_COPYPANEL_CURSOR_KEYS_GAD
- Makør Taster
- ; Cursor keys
- ;
- MSG_COPYPANEL_FAST_MACROS_GAD
- Fast! macros
- ; Fast! macros
- ;
- MSG_COPYPANEL_COPY_TYPE_GAD
- Kopier
- ; Copy
- ;
- MSG_COPYPANEL_COPY_GLOBAL_CONFIG_MSG
- Global Opsætning
- ; Global configuration
- ;
- MSG_COPYPANEL_COPY_GLOBAL_DEFAULTS_MSG
- Standard Opsætning
- ; Defaults
- ;
- MSG_COPYPANEL_TO_ALL_ENTRIES_GAD
- Til alle enheder
- ; To all entries
- ;
- MSG_COPYPANEL_ALL_GAD
- Vælg Alt
- ; Select all
- ;
- MSG_COPYPANEL_CLEAR_GAD
- Slet Alt
- ; Clear all
- ;
- MSG_COPYPANEL_COPY_CONFIG_TXT
- Kopier Opsætninger
- ; Copy configuration
- ;
- MSG_CURSORPANEL_CURSOR_UP_GAD
- Markør Op
- ; Cursor up
- ;
- MSG_CURSORPANEL_CURSOR_DOWN_GAD
- Markør Ned
- ; Cursor down
- ;
- MSG_CURSORPANEL_CURSOR_RIGHT_GAD
- Markør Højre
- ; Cursor right
- ;
- MSG_CURSORPANEL_CURSOR_LEFT_GAD
- Markør Venstre
- ; Cursor left
- ;
- MSG_CURSORPANEL_CURSOR_PREFERENCES_TXT
- Markør Opsætning
- ; Cursor key settings
- ;
- MSG_CURSORPANEL_LOAD_CURSOR_KEYS_TXT
- Hent Markør Opsætning
- ; Load cursor keys
- ;
- MSG_CURSORPANEL_COULD_NOT_LOAD_CURSOR_KEYS_TXT
- Kunne ikke hente Markør Opsætning\n\"%s\"!
- ; Could not load cursor keys\n\"%s\"!
- ;
- MSG_CURSORPANEL_SAVE_CURSOR_KEYS_TXT
- Gem Markør Opsætning
- ; Save cursor keys
- ;
- MSG_CURSORPANEL_COULD_NOT_SAVE_CURSOR_KEYS_TXT
- Kunne ikke gemme Markør Opsætning\n\"%s\"!
- ; Could not save cursor keys\n\"%s\"!
- ;
- MSG_DATEPANEL_JANUARY_TXT
- Januar
- ; January
- ;
- MSG_DATEPANEL_FEBRUARY_TXT
- Februar
- ; February
- ;
- MSG_DATEPANEL_MARCH_TXT
- Marts
- ; March
- ;
- MSG_DATEPANEL_APRIL_TXT
- April
- ; April
- ;
- MSG_DATEPANEL_MAY_TXT
- Maj
- ; May
- ;
- MSG_DATEPANEL_JUNE_TXT
- Juni
- ; June
- ;
- MSG_DATEPANEL_JULY_TXT
- Juli
- ; July
- ;
- MSG_DATEPANEL_AUGUST_TXT
- August
- ; August
- ;
- MSG_DATEPANEL_SEPTEMBER_TXT
- September
- ; September
- ;
- MSG_DATEPANEL_OCTOBER_TXT
- Oktober
- ; October
- ;
- MSG_DATEPANEL_NOVEMBER_TXT
- November
- ; November
- ;
- MSG_DATEPANEL_DECEMBER_TXT
- December
- ; December
- ;
- MSG_DATEPANEL_MONTH_GAD
- Måned
- ; Month
- ;
- MSG_DATEPANEL_DAY_GAD
- Dag
- ; Day
- ;
- MSG_DATEPANEL_DATE_SETTINGS_TXT
- Dato Opsætning
- ; Date settings
- ;
- MSG_DAYPANEL_MONDAY_GAD
- Mandag
- ; Monday
- ;
- MSG_DAYPANEL_TUESDAY_GAD
- Tirsdag
- ; Tuesday
- ;
- MSG_DAYPANEL_WEDNESDAY_GAD
- Onsdag
- ; Wednesday
- ;
- MSG_DAYPANEL_THURSDAY_GAD
- Torsdag
- ; Thursday
- ;
- MSG_DAYPANEL_FRIDAY_GAD
- Fredag
- ; Friday
- ;
- MSG_DAYPANEL_SATURDAY_GAD
- Lørdag
- ; Saturday
- ;
- MSG_DAYPANEL_SUNDAY_GAD
- Søndag
- ; Sunday
- ;
- MSG_DAYPANEL_ACTIVE_DAYS_GAD
- Aktive Dage
- ; Active days
- ;
- MSG_DAYPANEL_DAY_SETTINGS_TXT
- Dag(e) Opsætning
- ; Day(s) settings
- ;
- MSG_DIALPANEL_SKIP_GAD
- Overspring
- ; Skip
- ;
- MSG_DIALPANEL_GO_TO_ONLINE_GAD
- Gå til Online
- ; Go to online
- ;
- MSG_DIALPANEL_CALLING_TXT
- Ringer til
- ; Calling
- ;
- MSG_DIALPANEL_COMMENT_TXT
- Komentar
- ; Comment
- ;
- MSG_DIALPANEL_NUMBER_TXT
- Nummer
- ; Number
- ;
- MSG_DIALPANEL_NEXT_TXT
- Næste
- ; Next
- ;
- MSG_DIALPANEL_TIMEOUT_TXT
- Timeout
- ; Timeout
- ;
- MSG_DIALPANEL_ATTEMPT_TXT
- Forsøg
- ; Attempt
- ;
- MSG_DIALPANEL_MESSAGE_TXT
- Besked
- ; Message
- ;
- MSG_DIALPANEL_NOW_CALLING_TXT
- Ringer Til: %s.
- ; Now calling: %s.
- ;
- MSG_DIALPANEL_DIALING_TXT
- Ringer...
- ; Dialing...
- ;
- MSG_DIALPANEL_SENDING_MODEM_EXIT_COMMAND_TXT
- Sender modem exit komando..
- ; Sending modem exit command...
- ;
- MSG_DIALPANEL_SENDING_MODEM_INIT_COMMAND_TXT
- Sender modem init komando..
- ; Sending modem init command...
- ;
- MSG_DIALPANEL_ERROR_SENDING_MODEM_COMMAND_TXT
- Fejl ved sending af modem komando!
- ; Error sending modem command!
- ;
- MSG_DIALPANEL_ATTEMPT_OF_TXT
- %ld af %ld
- ; %ld of %ld
- ;
- MSG_DIALPANEL_DIAL_ATTEMPT_TIMEOUT_TXT
- Opringnings forsøg timeout
- ; Dial attempt timeout.
- ;
- MSG_DIALPANEL_REDIAL_DELAY_TXT
- Genkalds Forsinkelse
- ; Redial delay...
- ;
- MSG_DIALPANEL_WAITING_TXT
- Venter.
- ; Waiting.
- ;
- MSG_DIALPANEL_LINE_IS_BUSY_TXT
- Linien er Optaget.
- ; Line is busy.
- ;
- MSG_DIALPANEL_NO_DIALTONE_TXT
- Ingen Tone fundet.
- ; No dialtone detected.
- ;
- MSG_DIALPANEL_INCOMING_VOICE_CALL_TXT
- Indkommende voice opringning.
- ; Incoming voice call.
- ;
- MSG_DIALPANEL_CONNECTION_ESTABLISHED_TXT
- Forbindelse opnået.
- ; Connection established.
- ;
- MSG_DIALPANEL_MAXIMUM_NUMBER_OF_DIAL_RETRIES_TXT
- Max. Antal Genkalds forsøg nået.
- ; Maximum number of dial retries reached.
- ;
- MSG_DIALPANEL_DIALING_LIST_IS_EMPTY_TXT
- Opringnings Listen er Tom.
- ; Dialing list is empty!
- ;
- MSG_DIALPANEL_CONNECTED_TO_1_TXT
- Forbindelse Med \"%s\" (%s).
- ; Connected to \"%s\" (%s).
- ;
- MSG_DIALPANEL_CONNECTED_TO_2_TXT
- Forbindelse til %s.
- ; Connected to %s.
- ;
- MSG_DIALPANEL_CAPTURE_NAME_TXT
- Capture
- ; Capture
- ;
- MSG_DIALPANEL_ABORTING_TXT
- Afbryder...
- ; Aborting...
- ;
- MSG_DIALPANEL_FILE_CREATED_TXT
- \n(Fil capture startet %s)\n\n
- ; \n(File capture started %s)\n\n
- ;
- MSG_EMULATIONPANEL_STANDARD_MODE_TXT
- Standard mode
- ; Standard mode
- ;
- MSG_EMULATIONPANEL_APPLICATION_MODE_TXT
- Applikation mode
- ; Application mode
- ;
- MSG_EMULATIONPANEL_NORMAL_SCALE_TXT
- Normal Bredde
- ; Normal scale
- ;
- MSG_EMULATIONPANEL_HALF_WIDTH_TXT
- Halv Bredde
- ; Half width
- ;
- MSG_EMULATIONPANEL_JUMP_TXT
- Hop
- ; Jump
- ;
- MSG_EMULATIONPANEL_SMOOTH_TXT
- Glat
- ; Smooth
- ;
- MSG_EMULATIONPANEL_CURSOR_KEYS_GAD
- Markør Taster
- ; Cursor keys
- ;
- MSG_EMULATIONPANEL_NUMERIC_KEYPAD_GAD
- Numerisk Tastatur
- ; Numeric keypad
- ;
- MSG_EMULATIONPANEL_WRAP_CURSOR_MOVES_GAD
- Ombryd markør bevægelse
- ; Wrap cursor moves
- ;
- MSG_EMULATIONPANEL_WRAP_CHARACTERS_GAD
- Ombryd karakterer
- ; Wrap characters
- ;
- MSG_EMULATIONPANEL_CLS_RESETS_CURSOR_GAD
- `CLS' nulstil markør pos.
- ; `CLS' resets cursor position
- ;
- MSG_EMULATIONPANEL_INSERT_MODE_GAD
- Indsæt mode
- ; Insert mode
- ;
- MSG_EMULATIONPANEL_NEW_LINE_MODE_GAD
- Ny linie mode
- ; New-line mode
- ;
- MSG_EMULATIONPANEL_FONT_SCALE_GAD
- Skrifttype bredde
- ; Font scale
- ;
- MSG_EMULATIONPANEL_SMOOTH_SCROLLING_GAD
- Scroll
- ; Scrolling
- ;
- MSG_EMULATIONPANEL_DESTRUCTIVE_BACKSPACE_GAD
- Destruktiv backspace
- ; Destructive backspace
- ;
- MSG_EMULATIONPANEL_SWAP_BS_AND_DEL_GAD
- Ombyt `Backspace' og `Del' Taster
- ; Swap `Backspace' and `Del' keys
- ;
- MSG_EMULATIONPANEL_PRINTER_CONTROL_GAD
- Printer kontrol startet
- ; Printer control enabled
- ;
- MSG_EMULATIONPANEL_ANSWERBACK_MESSAGE_GAD
- Tilbagesvars Besked
- ; Answerback message
- ;
- MSG_EMULATIONPANEL_EMULATION_PREFERENCES_TXT
- Emulations parameter
- ; Emulation parameters
- ;
- MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_LIST_GAD
- Makro liste
- ; Macro list
- ;
- MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_GAD
- Makro
- ; Macro
- ;
- MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_TEXT_GAD
- Makro Tekst
- ; Macro text
- ;
- MSG_FASTMACROPANEL_TOP_GAD
- Top
- ; Top
- ;
- MSG_FASTMACROPANEL_UP_GAD
- Op
- ; Up
- ;
- MSG_FASTMACROPANEL_DOWN_GAD
- Ned
- ; Down
- ;
- MSG_FASTMACROPANEL_END_GAD
- Slut
- ; End
- ;
- MSG_FASTMACROPANEL_NEW_GAD
- Ny
- ; New
- ;
- MSG_FASTMACROPANEL_FAST_MACRO_PREFERENCES_TXT
- Fast! makro opsætning
- ; Fast! macro settings
- ;
- MSG_FASTMACROPANEL_UNNAMED_TXT
- - Unavngivet -
- ; «Unnamed»
- ;
- MSG_FASTMACROPANEL_LOAD_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
- Hent fast! makro opsætning
- ; Load fast! macro settings
- ;
- MSG_FASTMACROPANEL_COULD_NOT_LOAD_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
- Kunne ikke hente fast! makro opsætning\n\"%s\"!
- ; Could not load fast! macro settings\n\"%s\"!
- ;
- MSG_FASTMACROPANEL_SAVE_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
- Gem fast! makro opsætning
- ; Save fast! macro settings
- ;
- MSG_FASTMACROPANEL_COULD_NOT_SAVE_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
- Kunne ikke gemme fast! macro opsætning\n\"%s\"!
- ; Could not save fast! macro settings\n\"%s\"!
- ;
- MSG_FASTMACROS_FAST_MACROS_TXT
- Fast! makroer
- ; Fast! macros
- ;
- MSG_HOTKEYPANEL_TERM_SCREEN_TO_FRONT_GAD
- term skærm til front
- ; term screen to front
- ;
- MSG_HOTKEYPANEL_BUFFER_SCREEN_TO_FRONT_GAD
- Buffer skærm til front
- ; Buffer screen to front
- ;
- MSG_HOTKEYPANEL_SKIP_DIAL_ENTRY_GAD
- Skip Ringe enhed
- ; Skip dial entry
- ;
- MSG_HOTKEYPANEL_ABORT_AREXX_GAD
- Abort ARexx kommando
- ; Abort ARexx command
- ;
- MSG_HOTKEYPANEL_COMMODITY_PRIORITY_GAD
- Commodity prioritet
- ; Commodity priority
- ;
- MSG_HOTKEYPANEL_HOTKEYS_ENABLED_GAD
- Hotkeys Startet
- ; Hotkeys enabled
- ;
- MSG_HOTKEYPANEL_HOTKEY_PREFERENCES_TXT
- Hotkey opsætning
- ; Hotkey settings
- ;
- MSG_HOTKEYPANEL_LOAD_HOTKEYS_TXT
- Hent hotkeys
- ; Load hotkeys
- ;
- MSG_HOTKEYPANEL_COULD_NOT_LOAD_HOTKEYS_TXT
- Kunne ikke hente hotkeys\n\"%s\"!
- ; Could not load hotkeys\n\"%s\"!
- ;
- MSG_HOTKEYPANEL_SAVE_HOTKEYS_TXT
- Gem Hotkeys
- ; Save hotkeys
- ;
- MSG_HOTKEYPANEL_COULD_NOT_SAVE_HOTKEYS_TXT
- Kunne ikke gemme hotkeys\n\"%s\"!
- ; Could not save hotkeys\n\"%s\"!
- ;
- MSG_IMPORTPANEL_REPLACE_RATES_GAD
- Skifte priser
- ; Replace rates
- ;
- MSG_IMPORTPANEL_APPEND_RATES_GAD
- Tilføj Priser
- ; Append rates
- ;
- MSG_IMPORTPANEL_IMPORT_RATES_TXT
- Importer priser
- ; Import rates
- ;
- MSG_MACROPANEL_NONE_TXT
- Ingen
- ; None
- ;
- MSG_MACROPANEL_SHIFT_TXT
- Shift
- ; Shift
- ;
- MSG_MACROPANEL_ALTERNATE_TXT
- Alternativ
- ; Alternate
- ;
- MSG_MACROPANEL_CONTROL_TXT
- Kontrol
- ; Control
- ;
- MSG_MACROPANEL_KEY_MODIFIER_GAD
- Taste kvalificent
- ; Key modifier
- ;
- MSG_MACROPANEL_MACRO_PREFERENCES_TXT
- Funktions Taste opsætning
- ; Function key settings
- ;
- MSG_MACROPANEL_LOAD_MACRO_KEYS_TXT
- Hent Funktions taste opsætning
- ; Load function keys
- ;
- MSG_MACROPANEL_COULD_NOT_LOAD_MACRO_KEYS_TXT
- Kunne ikke hente funktions taster\n\"%s\"!
- ; Could not load function keys\n\"%s\"!
- ;
- MSG_MACROPANEL_SAVE_MACRO_KEYS_TXT
- Gem funktions taster
- ; Save function keys
- ;
- MSG_MACROPANEL_COULD_NOT_SAVE_MACRO_KEYS_TXT
- Kunne ikke gemme funktions taster\n\"%s\"!
- ; Could not save function keys\n\"%s\"!
- ;
- MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_IGNORE_TXT
- Ignorere
- ; Ignore
- ;
- MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_FILETYPE_TXT
- Fil type
- ; File type
- ;
- MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_SOURCE_TXT
- Sted & Tid
- ; Source and time
- ;
- MSG_MISCPANEL_PROGRAM_PRIORITY_GAD
- Program prioritet
- ; Program priority
- ;
- MSG_MISCPANEL_BACKUP_CONFIGURATION_GAD
- Kopier Opsætninger
- ; Backup configuration
- ;
- MSG_MISCPANEL_SHOW_FAST_MACROS_GAD
- Vis fast! makro'er
- ; Show fast! macros
- ;
- MSG_MISCPANEL_RELEASE_SERIAL_DEVICE_GAD
- Frigive serial ved ikonificering
- ; Release serial device when iconified
- ;
- MSG_MISCPANEL_OVERRIDE_TRANSFER_PATH_GAD
- Overspring transfer sti
- ; Override transfer path
- ;
- MSG_MISCPANEL_USE_AUTO_UPLOAD_PANEL_GAD
- Brug auto upload panel
- ; Use auto upload panel
- ;
- MSG_MISCPANEL_SET_ARCHIVED_BIT_GAD
- Set `archived' bit
- ; Set `archived' bit
- ;
- MSG_MISCPANEL_TRANSFER_ICONS_GAD
- Overfør fil ikoner
- ; Transfer file icons
- ;
- MSG_MISCPANEL_TRANSFER_METER_GAD
- Overførsel ydelses status
- ; Transfer performance meter
- ;
- MSG_MISCPANEL_CREATE_ICONS_GAD
- Generere ikoner
- ; Create icons
- ;
- MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_FILES_GAD
- Fil kommentar
- ; File comment
- ;
- MSG_MISCPANEL_SIMPLE_IO_GAD
- Simpel fil I/O
- ; Simple file I/O
- ;
- MSG_MISCPANEL_MISCELLANEOUS_PREFERENCES_TXT
- Forskellige Opsætninger
- ; Miscellaneous settings
- ;
- MSG_MODEMPANEL_MODEM_INIT_STRING_GAD
- Modem init Kommando
- ; Modem init command
- ;
- MSG_MODEMPANEL_MODEM_EXIT_STRING_GAD
- Modem exit Kommando
- ; Modem exit command
- ;
- MSG_MODEMPANEL_MODEM_HANGUP_STRING_GAD
- Læg på Kommando
- ; Hang up command
- ;
- MSG_MODEMPANEL_NO_CARRIER_STRING_GAD
- `Ingen Forbindelse' Tekst
- ; `No carrier' message
- ;
- MSG_MODEMPANEL_NO_DIALTONE_STRING_GAD
- `Ingen Tone' Tekst
- ; `No dialtone' message
- ;
- MSG_MODEMPANEL_CONNECT_STRING_GAD
- `Forbindelse' Tekst
- ; `Connect' message
- ;
- MSG_MODEMPANEL_VOICE_STRING_GAD
- `Voice' Tekst
- ; `Voice' message
- ;
- MSG_MODEMPANEL_RING_STRING_GAD
- `Ring' Tekst
- ; `Ring' message
- ;
- MSG_MODEMPANEL_BUSY_STRING_GAD
- `Optaget' Tekst
- ; `Busy' message
- ;
- MSG_MODEMPANEL_OK_STRING_GAD
- `Ok' Tekst
- ; `Ok' message
- ;
- MSG_MODEMPANEL_ERROR_STRING_GAD
- `Fejl' Tekst
- ; `Error' message
- ;
- MSG_MODEMPANEL_DIAL_PREFIX_GAD
- Ring prefix
- ; Dial prefix
- ;
- MSG_MODEMPANEL_DIAL_SUFFIX_GAD
- Ring suffix
- ; Dial suffix
- ;
- MSG_MODEMPANEL_REDIAL_DELAY_GAD
- Genkalds Forsinkelse
- ; Redial delay
- ;
- MSG_MODEMPANEL_DIAL_RETRIES_GAD
- Genkalds Forsøg
- ; Dial retries
- ;
- MSG_MODEMPANEL_DIAL_TIMEOUT_GAD
- Opkald timeout
- ; Dial timeout
- ;
- MSG_MODEMPANEL_REDIAL_AFTER_HANGUP_GAD
- Genopkald efter Læg på
- ; Redial after hang up
- ;
- MSG_MODEMPANEL_CONNECT_AUTO_BAUD_GAD
- Forbindelse auto-baud
- ; Connect auto-baud
- ;
- MSG_MODEMPANEL_DROP_DTR_ON_HANGUP_GAD
- Drop DTR ved Læg på
- ; Drop DTR on hang up
- ;
- MSG_MODEMPANEL_NOCARRIER_IS_BUSY_GAD
- `INGEN FORBINDELSE' = `OPTAGET'
- ; `NO CARRIER' = `BUSY'
- ;
- MSG_MODEMPANEL_CONNECTION_LIMIT_GAD
- Forbindelses Niveau
- ; Connect limit
- ;
- MSG_MODEMPANEL_LIMIT_MACRO_GAD
- Makro niveau
- ; Limit macro
- ;
- MSG_MODEMPANEL_TIME_TO_CONNECT_GAD
- Tid til forbindelse
- ; Time to connnect
- ;
- MSG_MODEMPANEL_MODEM_PREFERENCES_TXT
- Modem opsætning
- ; Modem settings
- ;
- MSG_PACKET_PROJECT_MEN
- Projekt
- ; Project
- ;
- MSG_PACKET_LOAD_HISTORY_MEN
- O\0Hent historie...
- ; O\0Load history...
- ;
- MSG_PACKET_SAVE_HISTORY_MEN
- S\0Gem historie som...
- ; S\0Save history as...
- ;
- MSG_PACKET_CLEAR_HISTORY_MEN
- K\0Slet historie
- ; K\0Clear history
- ;
- MSG_PACKET_OTHER_WINDOW_MEN
- -\0Andet vindue
- ; -\0Other window
- ;
- MSG_PACKET_TOGGLE_ECHO_MEN
- .\0Vis udgående
- ; .\0Show output
- ;
- MSG_PACKET_QUIT_MEN
- Q\0Afslut
- ; Q\0Quit
- ;
- MSG_PACKET_LOAD_HISTORY_TXT
- Hent historie
- ; Load history
- ;
- MSG_PACKET_PACKET_WINDOW_STILL_HOLDS_LINES_TXT
- Historie pakken har stadigvæk %ld\nlinier, Vil du fortsætte?
- ; The packet history still holds %ld\nlines, do you wish to continue?
- ;
- MSG_PACKET_DISCARD_APPEND_CANCEL_TXT
- Slet historie|Tilføj historie|Afbryd
- ; Discard history|Append history|Cancel
- ;
- MSG_PACKET_NOTHING_IN_THE_BUFFER_TXT
- Der er ingenting i\nhistorie pakken lige nu
- ; There is nothing in the\npacket history right now.
- ;
- MSG_PACKET_SAVE_HISTORY_TXT
- Gem historie
- ; Save history
- ;
- MSG_PASSWORDUSERPANEL_PASSWORD_GAD
- Kodeord
- ; Password
- ;
- MSG_PASSWORDUSERPANEL_USER_NAME_GAD
- Bruger Navn
- ; User name
- ;
- MSG_PASSWORDUSERPANEL_PASSWORD_AND_USER_NAME_TXT
- Bruger Navn Og Kodeord
- ; User name and password
- ;
- MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_ASCII_UPLOAD_PATH_TXT
- Vælg Grundskuffe til ASCII upload sti
- ; Select default ASCII upload path
- ;
- MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_ASCII_DOWNLOAD_PATH_TXT
- Vælg Grundskuffe til ASCII download sti
- ; Select default ASCII download path
- ;
- MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_UPLOAD_PATH_TXT
- Vælg Grundskuffe til tekst upload sti
- ; Select default text upload path
- ;
- MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_DOWNLOAD_PATH_TXT
- Vælg Grundskuffe til tekst download sti
- ; Select default text download path
- ;
- MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_BINARY_UPLOAD_PATH_TXT
- Vælg Grundskuffe til binær upload sti
- ; Select default binary upload path
- ;
- MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_BINARY_DOWNLOAD_PATH_TXT
- Vælg Grundskuffe til binær download sti
- ; Select default binary download path
- ;
- MSG_PATHPANEL_SELECT_CONFIG_STORAGE_DIR_TXT
- Vælg skuffe til Opsætninger
- ; Select config storage directory
- ;
- MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_EDITOR_TXT
- Vælg Grund tekst editor
- ; Select default text editor
- ;
- MSG_PATHPANEL_SELECT_HELP_FILE_TXT
- Vælg `term' hjælpe tekst fil
- ; Select `term' help text file
- ;
- MSG_PATHPANEL_DEFAULT_ASCII_UPLOAD_PATH_GAD
- Grundskuffe til ASCII upload sti
- ; Default ASCII upload path
- ;
- MSG_PATHPANEL_DEFAULT_ASCII_DOWNLOAD_PATH_GAD
- Grundskuffe til ASCII download sti
- ; Default ASCII download path
- ;
- MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_UPLOAD_PATH_GAD
- Grundskuffe til tekst upload sti
- ; Default text upload path
- ;
- MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_DOWNLOAD_PATH_GAD
- Grundskuffe til tekst download sti
- ; Default text download path
- ;
- MSG_PATHPANEL_DEFAULT_BINARY_UPLOAD_PATH_GAD
- Grundskuffe til binær upload sti
- ; Default binary upload path
- ;
- MSG_PATHPANEL_DEFAULT_BINARY_DOWNLOAD_PATH_GAD
- Grundskuffe til binær download sti
- ; Default binary download path
- ;
- MSG_PATHPANEL_CONFIGURATION_STORAGE_DIR_GAD
- Opsætnings skuffe
- ; Configuration storage directory
- ;
- MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_EDITOR_GAD
- Grund tekst editor
- ; Default text editor
- ;
- MSG_PATHPANEL_HELP_TEXT_FILE_GAD
- `term' hjælpe tekst fil
- ; `term' help text file
- ;
- MSG_PATHPANEL_PATH_PREFERENCES_TXT
- Sti Opsætning
- ; Paths settings
- ;
- MSG_PHONEPANEL_SERIAL_TXT
- Serial...
- ; Serial...
- ;
- MSG_PHONEPANEL_MODEM_TXT
- Modem...
- ; Modem...
- ;
- MSG_PHONEPANEL_SCREEN_TXT
- Skærm...
- ; Screen...
- ;
- MSG_PHONEPANEL_TERMINAL_TXT
- Terminal...
- ; Terminal...
- ;
- MSG_PHONEPANEL_EMULATION_TXT
- Emulation...
- ; Emulation...
- ;
- MSG_PHONEPANEL_CLIPBOARD_TXT
- Klip...
- ; Clipboard...
- ;
- MSG_PHONEPANEL_CAPTURE_TXT
- Capture...
- ; Capture...
- ;
- MSG_PHONEPANEL_COMMANDS_TXT
- Kommandoer...
- ; Commands...
- ;
- MSG_PHONEPANEL_MISCELLANEOUS_TXT
- Forskelligt..
- ; Misc...
- ;
- MSG_PHONEPANEL_PATHS_TXT
- Stier...
- ; Paths...
- ;
- MSG_PHONEPANEL_TRANSFER_TXT
- Overførsel...
- ; Transfer...
- ;
- MSG_PHONEPANEL_TRANSLATION_TXT
- Konvertering...
- ; Translations...
- ;
- MSG_PHONEPANEL_KEYBOARD_MACROS_TXT
- Funktions taster.
- ; Function keys...
- ;
- MSG_PHONEPANEL_CURSOR_KEYS_TXT
- Markør Taster...
- ; Cursor keys...
- ;
- MSG_PHONEPANEL_FAST_MACROS_TXT
- Fast! makrer...
- ; Fast! macros...
- ;
- MSG_PHONEPANEL_PASSWORD_USER_TXT
- Bruger/Kodeord...
- ; User/Password...
- ;
- MSG_PHONEPANEL_RATES_TXT
- Priser...
- ; Rates...
- ;
- MSG_PHONEPANEL_PHONE_NUMBER_GAD
- Telefon Nummer
- ; Phone number
- ;
- MSG_PHONEPANEL_COMMENT_GAD
- Kommentar
- ; Comment
- ;
- MSG_PHONEPANEL_BBS_NAME_GAD
- BBS Navn
- ; BBS name
- ;
- MSG_PHONEPANEL_QUICK_MENU_GAD
- Hurtig Menu
- ; Quick menu
- ;
- MSG_PHONEPANEL_PRINT_GAD
- Udskriv
- ; Print
- ;
- MSG_PHONEPANEL_CLEAR_LIST_GAD
- Slet Liste
- ; Clear list
- ;
- MSG_PHONEPANEL_NEW_ENTRY_GAD
- Ny Enhed
- ; New entry
- ;
- MSG_PHONEPANEL_REMOVE_ENTRY_GAD
- Fjern Enhed
- ; Remove entry
- ;
- MSG_PHONEPANEL_LOAD_LIST_GAD
- Hent
- ; Load
- ;
- MSG_PHONEPANEL_SAVE_LIST_GAD
- Gem
- ; Save
- ;
- MSG_PHONEPANEL_SORT_LIST_GAD
- Sorter
- ; Sort
- ;
- MSG_PHONEPANEL_CLONE_ENTRY_GAD
- Kopier Enhed
- ; Clone entry
- ;
- MSG_PHONEPANEL_DIAL_LIST_GAD
- Ring Op
- ; Dial
- ;
- MSG_PHONEPANEL_COPY_CONFIG_GAD
- Kopier Opsætning
- ; Copy config
- ;
- MSG_PHONEPANEL_USE_ENTRY_GAD
- Brug Enhed
- ; Use entry
- ;
- MSG_PHONEPANEL_SET_PASSWORT_GAD
- Kodeord
- ; Password
- ;
- MSG_PHONEPANEL_SETTINGS_TXT
- Opsætninger
- ; Settings
- ;
- MSG_PHONEPANEL_PHONEBOOK_TXT
- Telefonbog
- ; Phonebook
- ;
- MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_TXT
- Denne enhed i telefonbogen bliver brugt;\nlæg røret på, før du kan fjerne den.
- ; This phonebook entry is still in use;\nto remove it, hang up the line first.
- ;
- MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_EDIT_TXT
- Denne enhed i telefonbogen bliver brugt;\nlæg røret på, for at editere.
- ; This phonebook entry is still in use;\nto edit it, hang up the line first.
- ;
- MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_LOAD_TXT
- En enhed i telefonbogen bliver brugt\n;læg røret på, for at hente en ny telefonbog.
- ; One of the phonebook entries is still in\nuse; to load a new phonebook, hang up\nthe line first.
- ;
- MSG_PHONEPANEL_LOAD_PHONEBOOK_TXT
- Hent Telefonbog
- ; Load phonebook
- ;
- MSG_PHONEPANEL_COULD_NOT_LOAD_PHONEBOOK_TXT
- Kunne ikke hente telefonbog\n\"%s\"!
- ; Could not load phonebook\n\"%s\"!
- ;
- MSG_PHONEPANEL_SAVE_PHONEBOOK_TXT
- Gem Telefonbog
- ; Save phonebook
- ;
- MSG_PHONEPANEL_COULD_NOT_CREATE_TXT
- Kunne ikke gemme telefonbog\n\"%s\"!
- ; Could not create phonebook\n\"%s\"!
- ;
- MSG_PHONEPANEL_PLEASE_ENTER_PASSWORD_TXT
- Venligst angiv kodeord
- ; Please enter access password
- ;
- MSG_PHONEPANEL_PLEASE_REPEAT_PASSWORD_TXT
- Venligst angiv kodeord igen
- ; Please repeat access password
- ;
- MSG_PHONEPANEL_ERROR_ENTERING_PASSWORD_TXT
- Kodeordne er ikke ens. Afbryder.
- ; Passwords are not identical, aborting.
- ;
- MSG_PHONEPANEL_SELECT_TRANSLATION_TXT
- Vælg konverterings tabel
- ; Select translation table
- ;
- MSG_PHONEPANEL_SELECT_KEYBOARD_MACROS_TXT
- Vælg funktions taster
- ; Select function keys
- ;
- MSG_PHONEPANEL_SELECT_CURSOR_KEYS_TXT
- Vælg markør taster
- ; Select cursor keys
- ;
- MSG_PHONEPANEL_SELECT_FAST_MACROS_TXT
- Vælg fast! makroer
- ; Select fast! macros
- ;
- MSG_RATEPANEL_TIME_GAD
- Tid
- ; Time
- ;
- MSG_RATEPANEL_PAY_PER_UNIT_GAD
- %s/Enhed
- ; %s/unit
- ;
- MSG_RATEPANEL_SECONDS_PER_UNIT_GAD
- Sekunder/enhed
- ; Seconds/unit
- ;
- MSG_RATEPANEL_FIRST_UNIT_GAD
- Første enhed
- ; First unit
- ;
- MSG_RATEPANEL_FOLLOWING_UNITS_GAD
- Følgende enhed(er)
- ; Following unit(s)
- ;
- MSG_RATEPANEL_DAYS_AND_DATES_GAD
- Dage og Datoer
- ; Days and dates
- ;
- MSG_RATEPANEL_ADD_TIME_GAD
- Tilføj Tid
- ; Add time
- ;
- MSG_RATEPANEL_REMOVE_TIME_GAD
- Fjern Tid
- ; Remove time
- ;
- MSG_RATEPANEL_EDIT_TIME_GAD
- Editer Tid
- ; Edit time
- ;
- MSG_RATEPANEL_ADD_DAYS_GAD
- Tilføj Dag(e)
- ; Add day(s)
- ;
- MSG_RATEPANEL_ADD_DATE_GAD
- Tilføj Dato
- ; Add date
- ;
- MSG_RATEPANEL_IMPORT_GAD
- Importer
- ; Import
- ;
- MSG_RATEPANEL_EDIT_GAD
- Editer
- ; Edit
- ;
- MSG_RATEPANEL_CLONE_GAD
- Kopier
- ; Clone
- ;
- MSG_RATEPANEL_RATES_PREFERENCES_TXT
- Pris Opsætning
- ; Rates settings
- ;
- MSG_SCREENPANEL_STATUS_DISABLED_TXT
- Slået Fra
- ; Disabled
- ;
- MSG_SCREENPANEL_STATUS_STANDARD_TXT
- Standard
- ; Standard
- ;
- MSG_SCREENPANEL_STATUS_COMPACT_TXT
- Kompakt
- ; Compact
- ;
- MSG_SCREENPANEL_COLOUR_AMIGA_TXT
- 4 Farver (Amiga)
- ; 4 Colours (Amiga)
- ;
- MSG_SCREENPANEL_COLOUR_8_TXT
- 8 Farver (ANSI)
- ; 8 Colours (ANSI)
- ;
- MSG_SCREENPANEL_COLOUR_16_TXT
- 16 Farver (EGA)
- ; 16 Colours (EGA)
- ;
- MSG_SCREENPANEL_COLOUR_MONO_TXT
- 2 Farver (Monochrom)
- ; 2 Colours (Monochrome)
- ;
- MSG_SCREENPANEL_TIME_ONLINETIME_TXT
- Online Tid
- ; Online time
- ;
- MSG_SCREENPANEL_TIME_ONLINECOST_TXT
- Online Pris
- ; Online cost
- ;
- MSG_SCREENPANEL_TIME_BOTH_TXT
- Tid & Pris
- ; Time & cost
- ;
- MSG_SCREENPANEL_UNKNOWN_TXT
- Ukendt
- ; Unknown
- ;
- MSG_SCREENPANEL_AVAILABLE_DISPLAY_MODES_GAD
- Fremvisnings moder
- ; Display modes
- ;
- MSG_SCREENPANEL_CURRENT_DISPLAY_MODE_GAD
- Fremvisnings mode
- ; Display mode
- ;
- MSG_SCREENPANEL_COLOUR_GAD
- Farve
- ; Colour
- ;
- MSG_SCREENPANEL_EDIT_SCREEN_PALETTE_GAD
- Palette
- ; Palette
- ;
- MSG_SCREENPANEL_RED_GAD
- Rød
- ; Red
- ;
- MSG_SCREENPANEL_GREEN_GAD
- Grøn
- ; Green
- ;
- MSG_SCREENPANEL_BLUE_GAD
- Blå
- ; Blue
- ;
- MSG_SCREENPANEL_USE_DEFAULT_TXT
- Brug grund farver
- ; Use default colours
- ;
- MSG_SCREENPANEL_SCREEN_FONT_GAD
- Skærm skrift type
- ; Screen font
- ;
- MSG_SCREENPANEL_SELECT_NEW_FONT_TXT
- Vælg ny skærm skrift type
- ; Select new screen font
- ;
- MSG_SCREENPANEL_MAKE_SCREEN_PUBLIC_GAD
- Lav skærm almen
- ; Make screen public
- ;
- MSG_SCREENPANEL_SHANGHAI_WINDOWS_GAD
- `Shanghai' Vinduer
- ; `Shanghai' windows
- ;
- MSG_SCREENPANEL_BLINKING_GAD
- Blinke
- ; Blinking
- ;
- MSG_SCREENPANEL_FASTER_LAYOUT_GAD
- Hurtigere Layout
- ; Faster layout
- ;
- MSG_SCREENPANEL_SCREEN_TITLE_GAD
- Skærm titel
- ; Screen title
- ;
- MSG_SCREENPANEL_USE_WORKBENCH_GAD
- Brug almen skærm
- ; Use public screen
- ;
- MSG_SCREENPANEL_PUBSCREEN_NAME_GAD
- Almen skærm navn
- ; Public screen name
- ;
- MSG_SCREENPANEL_STATUS_LINE_GAD
- Status linie
- ; Status line
- ;
- MSG_SCREENPANEL_ONLINE_TIME_GAD
- Online Fremvisning
- ; Online display
- ;
- MSG_SCREENPANEL_SCREEN_PREFERENCES_TXT
- Skærm opsætning
- ; Screen settings
- ;
- MSG_SERIAL_ERROR_ACCESSING_TXT
- Fejl under tilgang til \"%s\" enhed %ld,\nfejl type: %s
- ; Error accessing \"%s\" unit %ld,\nerror type: %s
- ;
- MSG_SERIAL_DEVICE_IN_USE_TXT
- Device \"%s\" enhed %ld er øjeblikket optaget af\n\"%s\" og kunne ikke åbnes
- ; Device \"%s\" unit %ld is currently in use by\n\"%s\" and could not be opened
- ;
- MSG_SERIAL_NO_DSR_SIGNAL_TXT
- Intet DSR signal fundet!
- ; No DSR signal detected!
- ;
- MSG_SERIAL_RETRY_CANCEL_TXT
- Prøv igen|Afbryd
- ; Retry|Cancel
- ;
- MSG_SERIAL_NO_DSR_SIGNAL_HANDSHAKING_DISABLED_TXT
- Intet DSR signal tilstede, RTS/CTS handshaking er blevet stoppet
- ; No DSR signal present, RTS/CTS handshaking has been disabled
- ;
- MSG_SERIAL_FAILED_TO_CREATE_WRITE_PORT_TXT
- Fejlede under generering af serial driver skrive port
- ; Failed to create serial driver write port
- ;
- MSG_SERIAL_ERROR_DEVBUSY_TXT
- Device \"%s\" er i øjeblikket optaget
- ; Device \"%s\" is currently busy
- ;
- MSG_SERIAL_ERROR_BAUDMISMATCH_TXT
- Device driver supporterer ikke ønskede baud rate
- ; Device driver does not support desired baud rate
- ;
- MSG_SERIAL_ERROR_BUFERR_TXT
- Device driver kunne ikke allokere nye læse buffer
- ; Device driver could not allocate new read buffer
- ;
- MSG_SERIAL_ERROR_INVPARAM_TXT
- Device driver afviser nuværende opsætning
- ; Device driver rejects current settings
- ;
- MSG_SERIAL_ERROR_LINEERR_TXT
- Device driver har fundet en hardware data-overløb
- ; Device driver has detected hardware data-overrun
- ;
- MSG_SERIAL_ERROR_PARITYERR_TXT
- Device driver har fundet en paritets fejl
- ; Device driver has detected parity error
- ;
- MSG_SERIAL_ERROR_TIMERERR_TXT
- Device driver har fundet en timeout fejl
- ; Device driver has detected a timeout error
- ;
- MSG_SERIAL_ERROR_BUFOVERFLOW_TXT
- Device driver har fundet en læse buffer overflow
- ; Device driver has detected a read buffer overflow
- ;
- MSG_SERIAL_ERROR_NODSR_TXT
- Device driver fejlede med at finde et DSR signal
- ; Device driver has failed to detect DSR signal
- ;
- MSG_SERIAL_ERROR_UNIT_BUSY_TXT
- Device \"%s\", enhed %ld er i øjeblikket optaget
- ; Device \"%s\", unit %ld is currently busy
- ;
- MSG_SERIAL_FAILED_TO_CREATE_READ_PORT_TXT
- Fejlede ender generering af serial driver læse port
- ; Failed to create serial driver read port
- ;
- MSG_SERIAL_NOT_ENOUGH_MEMORY_TXT
- Ikke nok hukommelse til serial buffer
- ; Not enough memory for serial buffer
- ;
- MSG_SERIAL_OPENFAILURE_TXT
- Kunne ikke åbne \"%s\", enhed %ld
- ; Failed to open \"%s\", unit %ld
- ;
- MSG_SERIALPANEL_SEVEN_BITS_TXT
- Syv
- ; Seven
- ;
- MSG_SERIALPANEL_EIGHT_BITS_TXT
- Otte
- ; Eight
- ;
- MSG_SERIALPANEL_NO_PARITY_TXT
- Ingen
- ; None
- ;
- MSG_SERIALPANEL_EVEN_TXT
- Lige
- ; Even
- ;
- MSG_SERIALPANEL_ODD_TXT
- Ulige
- ; Odd
- ;
- MSG_SERIALPANEL_MARK_TXT
- Marker
- ; Mark
- ;
- MSG_SERIALPANEL_SPACE_TXT
- Mellemrum
- ; Space
- ;
- MSG_SERIALPANEL_ONE_BIT_TXT
- En
- ; One
- ;
- MSG_SERIALPANEL_TWO_BITS_TXT
- To
- ; Two
- ;
- MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_NONE_TXT
- Ingen
- ; None
- ;
- MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_RTS_CTS_TXT
- RTS/CTS
- ; RTS/CTS
- ;
- MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_RTS_CTS_DSR_TXT
- RTS/CTS (DSR)
- ; RTS/CTS (DSR)
- ;
- MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_FULL_TXT
- Fuld
- ; Full
- ;
- MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_HALF_TXT
- Halv (lokalt echo)
- ; Half (local echo)
- ;
- MSG_SERIALPANEL_BAUD_RATE_GAD
- Baud rate
- ; Baud rate
- ;
- MSG_SERIALPANEL_BITS_PER_CHAR_GAD
- Bits/karakter
- ; Bits/char
- ;
- MSG_SERIALPANEL_PARITY_GAD
- Paritet
- ; Parity
- ;
- MSG_SERIALPANEL_STOP_BITS_GAD
- Stop Bits
- ; Stop bits
- ;
- MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_GAD
- Handshaking
- ; Handshaking
- ;
- MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_GAD
- Duplex
- ; Duplex
- ;
- MSG_SERIALPANEL_BUFFER_SIZE_GAD
- Buffer størrelse
- ; Buffer size
- ;
- MSG_SERIALPANEL_BREAK_LENGTH_GAD
- Break Længde (µs)
- ; Break length (µs)
- ;
- MSG_SERIALPANEL_STRIP_BIT_8_GAD
- Fjern bit 8
- ; Strip bit 8
- ;
- MSG_SERIALPANEL_HIGH_SPEED_MODE_GAD
- High-speed mode
- ; High-speed mode
- ;
- MSG_SERIALPANEL_CHECK_CARRIER_GAD
- Check Forbindelse
- ; Check carrier
- ;
- MSG_SERIALPANEL_SHARED_ACCESS_GAD
- Delt Access
- ; Shared access
- ;
- MSG_SERIALPANEL_XON_XOFF_GAD
- xON/xOFF
- ; xON/xOFF
- ;
- MSG_SERIALPANEL_PASS_XON_XOFF_THROUGH_GAD
- Før xON/xOFF Gennem
- ; Pass xON/xOFF through
- ;
- MSG_SERIALPANEL_SERIAL_DEVICE_GAD
- Serial device
- ; Serial device
- ;
- MSG_SERIALPANEL_DEVICE_UNIT_NUMBER_GAD
- Enhed Nummer
- ; Unit number
- ;
- MSG_SERIALPANEL_QUANTUM_GAD
- Kvantum
- ; Quantum
- ;
- MSG_SERIALPANEL_SELECT_DEVICE_TXT
- Vælg device
- ; Select device
- ;
- MSG_SERIALPANEL_SERIAL_PREFERENCES_TXT
- Serial opsætning
- ; Serial settings
- ;
- MSG_SPEECHPANEL_MALE_TXT
- Mand
- ; Male
- ;
- MSG_SPEECHPANEL_FEMALE_TXT
- Kvinde
- ; Female
- ;
- MSG_SPEECHPANEL_RATE_GAD
- Rate (Ord/Minutter)
- ; Rate (words/minute)
- ;
- MSG_SPEECHPANEL_PITCH_GAD
- Pitch (Hz)
- ; Pitch (Hz)
- ;
- MSG_SPEECHPANEL_FREQUENCY_GAD
- Frequens (Hz)
- ; Frequency (Hz)
- ;
- MSG_SPEECHPANEL_VOLUME_GAD
- Styrke
- ; Volume
- ;
- MSG_SPEECHPANEL_SEX_GAD
- Køn
- ; Sex
- ;
- MSG_SPEECHPANEL_SPEECH_ENABLED_GAD
- Tale slået til
- ; Speech enabled
- ;
- MSG_SPEECHPANEL_SPEAK_GAD
- Tal!
- ; Speak!
- ;
- MSG_SPEECHPANEL_SPEECH_PREFERENCES_TXT
- Tale opsætning
- ; Speech settings
- ;
- MSG_SPEECHPANEL_LOAD_SPEECH_SETTINGS_TXT
- Hent tale opsætning
- ; Load speech settings
- ;
- MSG_SPEECHPANEL_COULD_NOT_LOAD_SPEECH_SETTINGS_TXT
- Kunne ikke hente tale opsætning\n\"%s\"!
- ; Could not load speech settings\n\"%s\"!
- ;
- MSG_SPEECHPANEL_SAVE_SPEECH_SETTINGS_TXT
- Gem tale opsætning
- ; Save speech settings
- ;
- MSG_SPEECHPANEL_COULD_NOT_SAVE_SPEECH_SETTINGS_TXT
- Kunne ikke gemme tale opsætning\n\"%s\"!
- ; Could not save speech settings\n\"%s\"!
- ;
- MSG_SPEECHPANEL_THIS_IS_TERM_SPEAKING_TXT
- Dette er term der snakker
- ; This is term speaking.
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_NO_MESSAGE_TXT
- - Ingen -
- ; «None»
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_ABORT_ENTIRE_TRANSFER_GAD
- Afbryd hele overførslen
- ; Abort entire transfer
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_SKIP_CURRENT_FILE_GAD
- Overspring denne fil
- ; Skip current file
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_DATA_TRANSFERRED_GAD
- Data Overført
- ; Data transferred
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_TIME_TO_GO_GAD
- Tid tilbage
- ; Time to go
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_PROTOCOL_TXT
- Protocol
- ; Protocol
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_INFORMATION_GAD
- Information
- ; Information
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_FILE_TXT
- Fil
- ; File
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_NEXT_FILE_TXT
- Næste Fil
- ; Next file
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_SPACE_LEFT_TXT
- Plads tilbage
- ; Space left
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_COMPLETION_TIME_TXT
- Afslutnings tid
- ; Completion time
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_FILE_SIZE_TXT
- Fil Størrelse
- ; File size
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_FILE_SIZE_TRANSFERRED_TXT
- Bytes Overført
- ; Bytes transferred
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_TOTAL_SIZE_TXT
- Total størrelse
- ; Total size
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_TOTAL_SIZE_TRANSFERRED_TXT
- Totale bytes overført
- ; Total bytes transferred
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_FILES_TRANSFERRED_TXT
- Filer overført
- ; Files transferred
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_BLOCKS_TRANSFERRED_TXT
- Blokke overført
- ; Blocks transferred
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_ESTIMATED_TIME_TXT
- Forventet tid
- ; Expected time
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_ELAPSED_TIME_TXT
- Brugt tid
- ; Elapsed time
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_CHARACTERS_PER_SECOND_TXT
- Tegn/Sekund
- ; Characters/second
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_CHARACTER_DELAY_TXT
- Karakter forsink.
- ; Character delay
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_PACKET_DELAY_TXT
- Pakke forsinkelse
- ; Packet delay
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_PACKET_TYPE_TXT
- Pakke Type
- ; Packet type
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_BLOCK_CHECK_TYPE_TXT
- Check Blok type
- ; Block check type
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_BLOCK_SIZE_TXT
- Blok Størrelse
- ; Block size
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_OF_ERRORS_TXT
- Antal Fejl
- ; Number of errors
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_OF_TIMEOUTS_TXT
- Antal timeouts
- ; Number of timeouts
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_TO_GO_PERCENT_TXT
- %ld af %ld (%ld%%)
- ; %ld of %ld (%ld%%)
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_PERCENT_TXT
- %ld (%ld%%)
- ; %ld (%ld%%)
- ;
- MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_PAGE_GAD
- Karakter side
- ; Character page
- ;
- MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_CODE_GAD
- Karakter kode
- ; Character code
- ;
- MSG_TRANSLATIONPANEL_SEND_CODE_AS_GAD
- Send kode som
- ; Send code as
- ;
- MSG_TRANSLATIONPANEL_RECEIVE_CODE_AS_GAD
- Modtag kode som
- ; Receive code as
- ;
- MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_CODE_TRANSLATION_TXT
- karakter konvertering
- ; Character code translation
- ;
- MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_TABLE_TXT
- Karakter tabel
- ; Character table
- ;
- MSG_TRANSLATIONPANEL_LOAD_TRANSLATION_TABLES_TXT
- Hent konverterings tabel
- ; Load translation tables
- ;
- MSG_TRANSLATIONPANEL_COULD_NOT_LOAD_TRANSLATION_TABLES_TXT
- Kunne ikke hente konverterings tabel \"%s\"!
- ; Could not load translation tables \"%s\"!
- ;
- MSG_TRANSLATIONPANEL_SAVE_TRANSLATION_TABLES_TXT
- Gem konverterings tabel
- ; Save translation tables
- ;
- MSG_TRANSLATIONPANEL_COULD_NOT_SAVE_TRANSLATION_TABLES_TXT
- Kunne ikke gemme konverterings tabel \"%s\"!
- ; Could not save translation tables \"%s\"!
- ;
- MSG_UPLOADPANEL_SELECT_ZMODEM_UPLOAD_TYPE_GAD
- Vælg ZModem upload type:
- ; Select ZModem upload type:
- ;
- MSG_UPLOADPANEL_TEXT_UPLOAD_GAD
- Tekst upload
- ; Text upload
- ;
- MSG_UPLOADPANEL_BINARY_UPLOAD_GAD
- Binær upload
- ; Binary upload
- ;
- MSG_UPLOADPANEL_IGNORE_GAD
- Ignorer
- ; Ignore
- ;
- MSG_UPLOADPANEL_UPLOAD_TYPE_TXT
- Upload type
- ; Upload type
- ;
- MSG_TERMAUX_STANDARD_FONT_TXT
- Standard
- ; Standard
- ;
- MSG_TERMAUX_IBM_FONT_TXT
- IBM®
- ; IBM®
- ;
- MSG_TERMAUX_ANSI_VT102_TXT
- ANSI/VT220
- ; ANSI/VT220
- ;
- MSG_TERMAUX_ATOMIC_TXT
- Atomic
- ; Atomic
- ;
- MSG_TERMAUX_TTY_TXT
- TTY
- ; TTY
- ;
- MSG_TERMAUX_EXTERNAL_TXT
- Extern
- ; External
- ;
- MSG_TERMAUX_HEX_TXT
- Hex
- ; Hex
- ;
- MSG_TERMAUX_NONE_TXT
- Ingen
- ; None
- ;
- MSG_TERMAUX_EVEN_TXT
- Lige
- ; Even
- ;
- MSG_TERMAUX_ODD_TXT
- Ulige
- ; Odd
- ;
- MSG_TERMAUX_MARK_TXT
- Marker
- ; Mark
- ;
- MSG_TERMAUX_SPACE_TXT
- Mellemrum
- ; Space
- ;
- MSG_TERMAUX_READY_TXT
- Klar
- ; Ready
- ;
- MSG_TERMAUX_HOLDING_TXT
- Holder
- ; Holding
- ;
- MSG_TERMAUX_DIALING_TXT
- Ringer
- ; Dialing
- ;
- MSG_TERMAUX_UPLOAD_TXT
- Upload
- ; Upload
- ;
- MSG_TERMAUX_DOWNLOAD_TXT
- Download
- ; Download
- ;
- MSG_TERMAUX_BREAKING_TXT
- Stopper
- ; Breaking
- ;
- MSG_TERMAUX_HANG_UP_TXT
- Læg På
- ; Hang Up
- ;
- MSG_TERMAUX_RECORD_TXT
- Optager
- ; Recording
- ;
- MSG_TERMAUX_RECORD_LINE_TXT
- Optager Linie
- ; Rec.line
- ;
- MSG_TERMAUX_DATE_TIME_ACTION_TXT
- Dato Tid Aktion\n--------- -------- ----------------------------------------\n
- ; Date Time Action\n--------- -------- ----------------------------------------\n
- ;
- MSG_TERMAUX_LOAD_FILE_TXT
- Vælg Fil
- ; Select file
- ;
- MSG_TERMAUX_COMMAND_HAS_TERMINATED_TXT
- \nKommando \"%s\" er stoppet ved kode %ld, %ld.\n
- ; \nCommand \"%s\" has terminated with code %ld, %ld.\n
- ;
- MSG_TERMAUX_CARRIER_LOST_COST_TXT
- Forbindelsen tabt (Kostede %s).
- ; Carrier lost (cost %s).
- ;
- MSG_TERMAUX_CARRIER_LOST_TXT
- Forbindelsen tabt
- ; Carrier lost.
- ;
- MSG_TERMAUX_TERM_REQUEST_TXT
- term Forespørgsel
- ; term Request
- ;
- MSG_TERMBUFFER_PROJECT_MEN
- Projekt
- ; Project
- ;
- MSG_TERMBUFFER_SEARCH_MEN
- S\0Søge...
- ; S\0Search...
- ;
- MSG_TERMBUFFER_REPEAT_SEARCH_MEN
- R\0Gentage søgning
- ; R\0Repeat search
- ;
- MSG_TERMBUFFER_GO_TO_MAIN_SCREEN_MEN
- B\0Gå til hoved skærmen
- ; B\0Go to main screen
- ;
- MSG_TERMBUFFER_CLEAR_BUFFER_MEN
- K\0Slet buffer
- ; K\0Clear buffer
- ;
- MSG_TERMBUFFER_CLOSE_BUFFER_MEN
- J\0Luk buffer
- ; J\0Close buffer
- ;
- MSG_TERMBUFFER_QUIT_MEN
- Q\0Afslut
- ; Q\0Quit
- ;
- MSG_TERMBUFFER_EDIT_MEN
- Editer
- ; Edit
- ;
- MSG_TERMBUFFER_COPY_MEN
- C\0Kopier
- ; C\0Copy
- ;
- MSG_TERMBUFFER_PASTE_MEN
- V\0Påfør
- ; V\0Paste
- ;
- MSG_TERMBUFFER_CLEAR_MEN
- Slet
- ; Clear
- ;
- MSG_TERMBUFFER_ENTER_SEARCH_STRING_TXT
- Angiv søge tekst
- ; Enter search text
- ;
- MSG_TERMBUFFER_SEARCH_FORWARD_TXT
- Søge fremad?
- ; Search forward?
- ;
- MSG_TERMBUFFER_TERM_BUFFER_TXT
- Term buffer
- ; term buffer
- ;
- MSG_TERMBUFFER_DID_NOT_FIND_TXT
- Kunne ikke finde \"%s\".
- ; Did not find \"%s\".
- ;
- MSG_TERMBUFFER_BUFFER_STILL_HOLDS_LINES_TXT
- Bufferen indeholder stadig %ld linier,\nvil du slette dem?
- ; The buffer still holds %ld lines,\ndo you wish to discard them?
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_BELL_IGNORE_TXT
- Ignorer
- ; Ignore
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_BELL_VISUAL_TXT
- Visuel
- ; Visual
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_BELL_AUDIBLE_TXT
- Audio
- ; Audible
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_BELL_BOTH_TXT
- Visuel & audio
- ; Visual & audible
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_BELL_DEFAULT_TXT
- Grund værdi
- ; System default
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_ALERT_NONE_TXT
- Ingen
- ; None
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SIGNAL_TXT
- Klokke
- ; Bell
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SCREEN_TXT
- Skærm
- ; Screen
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SIGNAL_SCREEN_TXT
- Klokke & Skærm
- ; Bell & Screen
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_ANSI_VT102_TXT
- ANSI/VT220
- ; ANSI/VT220
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_ATOMIC_TXT
- Atomic
- ; Atomic
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_TTY_TXT
- TTY
- ; TTY
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_EXTERNAL_TXT
- Extern
- ; External
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_HEX_TXT
- Hex
- ; Hex
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_FONT_STANDARD_TXT
- Standard
- ; Standard
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_FONT_PC_STYLE_TXT
- IBM® PC stil
- ; IBM® PC style
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_FONT_PC_RAW
- IBM® PC stil (rå)
- ; IBM® PC style (raw)
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_DOCR_IGNORE_TXT
- Ignorer
- ; Ignore
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_DOCR_AS_CR_TXT
- Som CR
- ; As CR
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_DOCR_AS_CR_LF_TXT
- Som CR+LF
- ; As CR+LF
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_DOLF_IGNORE_TXT
- Ignorer
- ; Ignore
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_DOLF_AS_LF_TXT
- Som LF
- ; As LF
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_DOLF_AS_LF_CR_TXT
- Som LF+CR
- ; As LF+CR
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_BELL_GAD
- Klokke
- ; Bell
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_ALERT_GAD
- Advarsel
- ; Alert
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_GAD
- Emulation
- ; Emulation
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_NAME_GAD
- Emulations Navn
- ; Emulation name
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_FONT_GAD
- Skrifttype
- ; Font
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_TEXT_FONT_GAD
- Tekst skrifttype
- ; Text font
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_SELECT_NEW_TEXT_GAD
- Vælg ny tekst skrifttype
- ; Select new text font
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_SEND_CR_GAD
- Send CR
- ; Send CR
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_SEND_LF_GAD
- Send LF
- ; Send LF
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_RECEIVE_CR_GAD
- Modtag CR
- ; Receive CR
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_RECEIVE_LF_GAD
- Modtag LF
- ; Receive LF
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_NUMCOLUMNS_GAD
- Kolonner
- ; Columns
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_NUMLINES_GAD
- Linier
- ; Lines
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_KEYMAP_FILE_GAD
- Keymap fil
- ; Keymap file
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_BEEP_SOUND_FILE_GAD
- Klokke lyd fil
- ; Bell sound file
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_SELECT_EMULATOR_TXT
- Vælg emulations library
- ; Select emulation library
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_SELECT_KEYMAP_TXT
- Vælg keymap fil
- ; Select keymap file
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_SELECT_BEEP_SOUND_TXT
- Vælg Klokke lyd fil
- ; Select bell sound file
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_MAXIMUM_TXT
- (maximum)
- ; «Maximum»
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_TERMINAL_PREFERENCES_TXT
- Terminal indstillinger
- ; Terminal settings
- ;
- MSG_TERMINFO_INFOTEXT1_TXT
- `term' © Copyright 1990-94 by Olaf `Olsen' Barthel
- ; `term' © Copyright 1990-94 by Olaf `Olsen' Barthel
- ;
- MSG_TERMINFO_INFOTEXT2_TXT
- All rights reserved
- ; All rights reserved
- ;
- MSG_TERMINFO_INFOTEXT3_TXT
-
- ;
- ;
- MSG_TERMINFO_INFOTEXT4_TXT
- Hvis du kan lide dette program, og bruger det regelmessigt, ser
- ; If you like this program and use it frequently the author
- ;
- MSG_TERMINFO_INFOTEXT5_TXT
- forfatteren gerne at du sender ham en gave som du synes er
- ; wants you to send him a gift of any kind which you suppose
- ;
- MSG_TERMINFO_INFOTEXT6_TXT
- betaling nok for `term' -- Mange Tak!
- ; will do as a `payment' for `term' -- thank you!
- ;
- MSG_TERMINFO_INFOTEXT7_TXT
-
- ;
- ;
- MSG_TERMINFO_INFOTEXT8_TXT
- Almindelig Post addr:
- ; Standard mail:
- ;
- MSG_TERMINFO_INFOTEXT9_TXT
-
- ;
- ;
- MSG_TERMINFO_INFOTEXT10_TXT
- Brabeckstrasse 35
- ; Brabeckstrasse 35
- ;
- MSG_TERMINFO_INFOTEXT11_TXT
- D-30559 Hannover
- ; D-30559 Hannover
- ;
- MSG_TERMINFO_INFOTEXT12_TXT
- Federal Republic of Germany
- ; Federal Republic of Germany
- ;
- MSG_TERMINFO_INFOTEXT13_TXT
-
- ;
- ;
- MSG_TERMINFO_INFOTEXT14_TXT
- Electronisk post:
- ; Electronic mail:
- ;
- MSG_TERMINFO_INFOTEXT15_TXT
-
- ;
- ;
- MSG_TERMINFO_INFOTEXT16_TXT
- olsen@sourcery.han.de
- ; olsen@sourcery.han.de
- ;
- MSG_TERMINFO_CONTINUE_TXT
- Fortsæt
- ; Continue
- ;
- MSG_TERMINFO_WELCOME_TO_TERM_TXT
- Velkommen til term.
- ; Welcome to term.
- ;
- MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_OPEN_FONT_TXT
- Kunne ikke åbne bruger skrifttype.
- ; Unable to open user font.
- ;
- MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_OPEN_TEXT_TXT
- Kunne ikke åbne tekst skrifttype
- ; Unable to open text font.
- ;
- MSG_TERMINIT_SCREENTITLE_TXT
- %s %s(%s) · Skærm navn \"%s\"
- ; %s %s(%s) · Screen name \"%s\"
- ;
- MSG_TERMINIT_SCREEN_ID_ALREADY_IN_USE_TXT
- Skærm ID bliver allerede brugt
- ; Screen ID already in use
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_SCREEN_TXT
- Kunne ikke åbne skærm
- ; Failed to open screen
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_FONT_SCALING_INFO_TXT
- Kunne ikke generere skrifttype skalerings info
- ; Failed to create font scaling info
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OBTAIN_VISUAL_INFO_TXT
- Kunne ikke opnå visuel info
- ; Failed to obtain visual info
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_WINDOW_TXT
- Kunne ikke åbne vindue
- ; Failed to open window
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_CLIP_REGION_TXT
- Kunne ikke generere klip region
- ; Failed to create clip region
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_STATUS_WINDOW_TXT
- Kunne ikke åbne status vindue
- ; Failed to open status window
- ;
- MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_SCREEN_RASTER_TXT
- Kunne ikke åbne skærm raster
- ; Unable to create screen raster
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_SCROLLING_SUPPORT_INFO_TXT
- Kunne ikke generere scrolling support info
- ; Failed to create scrolling support info
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_MENUS_TXT
- Kunne ikke generere menuer
- ; Failed to create menus
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_LAYOUT_MENUS_TXT
- Kunne ikke lave layout menuer
- ; Failed to layout menus
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_CLIP_SIGNAL_TXT
- Kunne ikke få klip notifikations signal.
- ; Failed to get clipboard notification signal.
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_CHECK_SIGNAL_TXT
- Kunne ikke få serial notifikations signal.
- ; Failed to get serial notification signal.
- ;
- MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_STATUS_TASK_TXT
- Kunne ikke generere status task
- ; Unable to create status task
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_EMULATION_LIBRARY_TXT
- Kunne ikke åbne terminal emulation\nlibrary \"%s\", nulstiller til grundværdier.
- ; Failed to open terminal emulation\nlibrary \"%s\", resetting to defaults.
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_INTUITION_LIBRARY_TXT
- Kunne ikke åbne intuition.library
- ; Failed to open intuition.library
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GRAPHICS_LIBRARY_TXT
- Kunne ikke åbne graphics.library
- ; Failed to open graphics.library
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_UTILITY_LIBRARY_TXT
- Kunne ikke åbne utility.library
- ; Failed to open utility.library
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GADTOOLS_LIBRARY_TXT
- Kunne ikke åbne gadtools.library
- ; Failed to open gadtools.library
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_ASL_LIBRARY_TXT
- Kunne ikke åbne asl.library
- ; Failed to open asl.library
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_IFFPARSE_LIBRARY_TXT
- Kunne ikke åbne iffparse.library
- ; Failed to open iffparse.library
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_COMMODITIES_LIBRARY_TXT
- Kunne ikke åbne commodities.library
- ; Failed to open commodities.library
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_LAYERS_LIBRARY_TXT
- Kunne ikke åbne layers.library
- ; Failed to open layers.library
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_DISKFONT_LIBRARY_TXT
- Kunne ikke åbne diskfont.library
- ; Failed to open diskfont.library
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_OFFSET_TABLES_TXT
- Kunne ikke generere offset tabel
- ; Failed to create offset tables
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OBTAIN_SCREEN_DRAWINFO_TXT
- Kunne ikke få skærm tegne information
- ; Failed to obtain screen drawing information
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_STATUS_GADGET_TXT
- Kunne ikke generere status display
- ; Failed to create status display
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_DEFAULT_PUBLIC_SCREEN_TXT
- Kunne ikke finde std. almen skærm
- ; Failed to find default public screen
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_PRIMARY_CONFIG_TXT
- Kunne ikke allokere primære opsætnings buffer
- ; Failed to allocate primary configuration buffer
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_SECONDARY_CONFIG_TXT
- Kunne ikke allokere anden opsætnings buffer
- ; Failed to allocate secondary configuration buffer
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_CONSOLE_REQUEST_TXT
- Kunne ikke allokere konsol forespørgsel
- ; Failed to allocate console request
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_CONSOLE_DEVICE_TXT
- Kunne ikke åbne console.device
- ; Failed to open console.device
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_INPUTEVENT_TXT
- Kunne ikke allokere InputEvent
- ; Failed to allocate InputEvent
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_MACROKEYS_TXT
- Kunne ikke allokere macro taster
- ; Failed to allocate macro keys
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_CURSORKEYS_TXT
- Kunne ikke allokere markør taster
- ; Failed to allocate cursor keys
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_REQUESTER_DATA_TXT
- Kunne ikke allokere requester data
- ; Failed to allocate requester data
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_SEQUENCE_ATTENTION_INFO_TXT
- Kunne ikke generere sequence attention info
- ; Failed to create sequence attention info
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_AUDIO_DEVICE_TXT
- Kunne ikke åbne audio.device
- ; Failed to open audio.device
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_IOREQUEST_TXT
- Kunne ikke generere iorequest
- ; Failed to create iorequest
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_TIMER_DEVICE_TXT
- Kunne ikke åbne timer.device
- ; Failed to open timer.device
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_CLIPBOARD_SERVER_TXT
- Kunne ikke generere klip server
- ; Failed to create clipboard server
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_GLOBAL_PORT_TXT
- Kunne ikke generere global port
- ; Failed to create global port
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_VIEW_BUFFER_TXT
- Kunne ikke allokere fremvisnings buffer
- ; Failed to allocate view buffer
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_PROTOCOL_BUFFER_TXT
- Kunne ikke generere protocol buffer
- ; Failed to create protocol buffer
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_SEMAPHORE_TXT
- Kunne ikke allokere semaphore
- ; Failed to allocate semaphore
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_MACRO_KEY_DATA_TXT
- Kunne ikke allokere macro tast data
- ; Failed to allocate macro key data
- ;
- MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_AREXX_PROCESS_TXT
- Kunne ikke starte ARexx process
- ; Unable to create ARexx process
- ;
- MSG_TERMMAIN_LOGMSG_PROGRAM_STARTED_TXT
- Start af møde (%s %s).
- ; Start of session (%s %s).
- ;
- MSG_TERMMAIN_THIS_CALL_WILL_COST_YOU_TXT
- \r\nDette opkald vil koste dig %s.\r\n\r\n
- ; \r\nThis call will cost you %s.\r\n\r\n
- ;
- MSG_TERMMAIN_INCOMING_VOIC_CALL_TXT
- \r\nInkommende voice opkald (%s)!\r\n\r\n
- ; \r\nIncoming voice call (%s)!\r\n\r\n
- ;
- MSG_TERMMAIN_SAY_INCOMING_VOICE_CALL_TXT
- Indkommende voice opkald.
- ; Incoming voice call.
- ;
- MSG_TERMMAIN_INCOMING_CALL_TXT
- \r\nIndkommende opkald (%s)!\r\n\r\n
- ; \r\nIncoming call (%s)!\r\n\r\n
- ;
- MSG_TERMMAIN_ICONIFY_IGNORE_QUIT_TXT
- Ikonificer|Ignorer|Afslut `term'
- ; Iconify|Ignore|Quit `term'
- ;
- MSG_TERMMAIN_ICONIFY_QUIT_TXT
- Ikonificer|Afslut
- ; Iconify|Quit
- ;
- MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_ADD_APPLICATION_ICON_TXT
- Kunne ikke tilføje til applikations ikon\n(Kører Workbench?).
- ; Failed to add application icon\n(is Workbench running?).
- ;
- MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_TOOL_ICON_TXT
- Kunne ikke åbne værktøjs ikon.
- ; Failed to open tool icon.
- ;
- MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_ICON_LIBRARY_TXT
- Kunne ikke åbne icon.library.
- ; Failed to open icon.library.
- ;
- MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_WORKBENCH_LIBRARY_TXT
- Kunne ikke åbne workbench.library.
- ; Failed to open workbench.library.
- ;
- MSG_TERMMAIN_YOU_ARE_STILL_ONLINE_TXT
- Amiga'en er stadigvæk online, hvis du nulstiller\nserial devicen vil forbindelsen helt sikkert\ngå tabt. vil du virkelig fortsætte?
- ; The Amiga is still online, resetting the\nserial driver will most certainly cause\nthe connection to be lost. Do you really\nwish to continue?
- ;
- MSG_TERMMAIN_UNIT_RESET_AND_RELEASED_TXT
- \"%s\" enhed Nº %ld er blevet resat og frigivet.
- ; \"%s\" unit Nº %ld has been reset and released.
- ;
- MSG_TERMMAIN_RETURN_QUIT_TXT
- Tilbage til `term'|Afslut `term'
- ; Return to `term'|Quit `term'
- ;
- MSG_TERMMAIN_RETRY_IGNORE_QUIT_TXT
- Prøv igen|Ignorer|Afslut `term'
- ; Retry|Ignore|Quit `term'
- ;
- MSG_TERMMAIN_CANNOT_CLOSE_SCREEN_YET_TXT
- Kan ikke lukke skærmen endnu!
- ; Cannot close screen yet!
- ;
- MSG_TERMMAIN_LOGMSG_PROGRAM_TERMINATED_TXT
- Slut for denne gang.
- ; End of session.
- ;
- MSG_TERMMAIN_BYE_BYE_TXT
- Farvel.
- ; Bye bye.
- ;
- MSG_TERMMAIN_OPEN_PREFERENCES_TXT
- Hent Opsætning
- ; Open settings
- ;
- MSG_TERMMAIN_SAVE_PREFERENCES_AS_TXT
- Gem Opsætning
- ; Save settings
- ;
- MSG_TERMMAIN_ERROR_WRITING_PREFERENCES_TXT
- Kunne ikke gemme Opsætning til\nfil \"%s\"!
- ; Error writing settings to\nfile \"%s\"!
- ;
- MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_PRINTER_TXT
- Kunne ikke åbne device \"PRT:\"!
- ; Failed to open device \"PRT:\"!
- ;
- MSG_TERMMAIN_NO_DATA_TO_PRINT_TXT
- Skærm raster er i øjeblikket slået fra,\nder er intet data der skal udskrives.
- ; The screen raster is currently disabled,\nthere is no data to be printed.
- ;
- MSG_TERMMAIN_REALLY_QUIT_TXT
- Vil du virkelig afslutte `term'?
- ; Do you really want to quit `term'?
- ;
- MSG_TERMMAIN_SET_CONSOLE_WINDOW_TXT
- Sæt konsol vindue
- ; Set console window
- ;
- MSG_TERMMAIN_ENTER_AMIGADOS_COMMAND_TXT
- Angiv AmigaDOS kommando
- ; Enter AmigaDOS command
- ;
- MSG_TERMMAIN_ENTER_AREXX_COMMAND_TXT
- Angiv ARexx komando
- ; Enter ARexx command
- ;
- MSG_TERMMAIN_UNABLE_TO_CREATE_BUFFER_TASK_TXT
- Kunne ikke generere buffer task!
- ; Unable to create buffer task!
- ;
- MSG_TERMMAIN_LOAD_BUFFER_TXT
- Hent buffer
- ; Load buffer
- ;
- MSG_TERMMAIN_BUFFER_STILL_HOLDS_LINES_TXT
- Fremvisnings bufferen indeholder stadig %ld\nlinier, vil du fortsætte?
- ; The display buffer still holds %ld\nlines, do you wish to continue?
- ;
- MSG_TERMMAIN_DISCARD_APPPEND_CANCEL_TXT
- Slet buffer|Tilføj buffer|Afbryd
- ; Discard buffer|Append buffer|Cancel
- ;
- MSG_TERMMAIN_SAVE_BUFFER_TXT
- Gem buffer
- ; Save buffer
- ;
- MSG_TERMMAIN_CAPTURE_TO_DISK_TXT
- Vælg capture fil
- ; Select capture file
- ;
- MSG_TERMMAIN_ERROR_OPENING_PRINTER_TXT
- Kunne ikke åbne device \"%s\"!
- ; Error opening device \"%s\"!
- ;
- MSG_TERMMAIN_ENTER_NAME_OF_EDITOR_TO_USE_TXT
- Angiv navnet på den editor der skal bruges
- ; Enter the name of the editor to use
- ;
- MSG_TERMMAIN_EDIT_AND_TRANSFER_FILE_TXT
- Editer & upload tekst fil
- ; Edit & upload text file
- ;
- MSG_TERMMAIN_EDIT_TXT
- Editer
- ; Edit
- ;
- MSG_TERMMAIN_TRANSFER_FILE_AS_TXT
- Overfør filen \"%s\" som...
- ; Transfer the file \"%s\" as...
- ;
- MSG_TERMMAIN_ASCII_UPLOAD_CANCEL_TXT
- ASCII upload|Tekst upload|Afbryd
- ; ASCII upload|Text upload|Cancel
- ;
- MSG_TERMMAIN_TRANSFER_FILES_AS_TXT
- Overfør filerne som...
- ; Transfer the files as...
- ;
- MSG_TERMMAIN_BINARY_UPLOAD_CANCEL_TXT
- Binær upload|Tekst upload|Afbryd
- ; Binary upload|Text upload|Cancel
- ;
- MSG_TERMMAIN_WAITING_TXT
- Venter...
- ; Waiting...
- ;
- MSG_TERMMAIN_ENTER_PHONE_NUMBER_TXT
- Angiv telefon nummer
- ; Enter phone number
- ;
- MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_REOPEN_UNIT_TXT
- `term' har et problem:\nkunne ikke genåbne \"%s\", enhed %ld!
- ; `term' has a problem:\nFailed to reopen \"%s\", unit %ld!
- ;
- MSG_TERMMAIN_IGNORE_QUIT_TXT
- Ignorer|Afslut `term'
- ; Ignore|Quit `term'
- ;
- MSG_TERMMAIN_LOGMSG_HANG_UP_TXT
- Læg røret på.
- ; Hung up the line.
- ;
- MSG_TERMMAIN_SAVE_SCREEN_IFF_TXT
- Gem skærm som billede
- ; Save screen as picture
- ;
- MSG_TERMMAIN_SAVE_SCREEN_ASCII_TXT
- Gem skærm som tekst
- ; Save screen as text
- ;
- MSG_TERMMAIN_EMULATION_PREFERENCES_TXT
- Emulations opsætning
- ; Emulation settings
- ;
- MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_SOUND_TXT
- Kunne ikke åbne lyd \"%s\"!
- ; Failed to open sound \"%s\"!
- ;
- MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_SET_UP_HOTKEYS_TXT
- kunne ikke sætte hotkeys op (stave fejl???).
- ; Failed to set up hotkeys (spelling mistake?).
- ;
- MSG_TERMPHONE_NO_COMMENT_TXT
- - Ingen komentar -
- ; «No comment»
- ;
- MSG_TERMPHONE_STANDARD_SETTINGS_TXT
- » Standard opsætning
- ; » Standard settings
- ;
- MSG_TERMPHONE_DAYS_TXT
- Dag(e) » %s
- ; Day(s) » %s
- ;
- MSG_TERMPHONE_JAN_TXT
- Jan
- ; Jan
- ;
- MSG_TERMPHONE_FEB_TXT
- Feb
- ; Feb
- ;
- MSG_TERMPHONE_MAR_TXT
- Mar
- ; Mar
- ;
- MSG_TERMPHONE_APR_TXT
- Apr
- ; Apr
- ;
- MSG_TERMPHONE_MAY_TXT
- Maj
- ; May
- ;
- MSG_TERMPHONE_JUN_TXT
- Jun
- ; Jun
- ;
- MSG_TERMPHONE_JUL_TXT
- Jul
- ; Jul
- ;
- MSG_TERMPHONE_AUG_TXT
- Aug
- ; Aug
- ;
- MSG_TERMPHONE_SEP_TXT
- Sep
- ; Sep
- ;
- MSG_TERMPHONE_OCT_TXT
- Okt
- ; Oct
- ;
- MSG_TERMPHONE_NOV_TXT
- Nov
- ; Nov
- ;
- MSG_TERMPHONE_DEC_TXT
- Dec
- ; Dec
- ;
- MSG_TERMPHONE_UNUSED_ENTRY_TXT
- - Unavngivet indhold -
- ; «Unnamed entry»
- ;
- MSG_TERMPHONE_WRONG_PASSWORD_TXT
- Desværre, forkert kodeord, filen\n\"%s\" vil ikke blive hentet.
- ; Sorry, wrong password, the file\n\"%s\" will not be loaded.
- ;
- MSG_TERMPICKFILE_SELECT_GAD
- Vælg...
- ; Select...
- ;
- MSG_TERMPICKFILE_FILE_LIST_GAD
- Fil Liste
- ; File list
- ;
- MSG_TERMPICKSCREEN_SCREEN_LIST_GAD
- Skærm Liste
- ; Screen list
- ;
- MSG_TERMPICKSCREEN_SCREENS_TXT
- Vælg almen skærm navn
- ; Select public screen name
- ;
- MSG_TERMREVIEW_PROJECT_MEN
- Projekt
- ; Project
- ;
- MSG_TERMREVIEW_SEARCH_MEN
- S\0Søge...
- ; S\0Search...
- ;
- MSG_TERMREVIEW_REPEAT_SEARCH_MEN
- R\0Gentag søgning
- ; R\0Repeat search
- ;
- MSG_TERMREVIEW_CLEAR_BUFFER_MEN
- K\0Slet buffer
- ; K\0Clear buffer
- ;
- MSG_TERMREVIEW_CLOSE_BUFFER_MEN
- J\0Luk buffer
- ; J\0Close buffer
- ;
- MSG_TERMREVIEW_QUIT_MEN
- Q\0Afslut
- ; Q\0Quit
- ;
- MSG_TERMREVIEW_REVIEWBUFFER_TXT
- Fremvis buffer
- ; Review buffer
- ;
- MSG_TERMSTATUSDISPLAY_STATUS_TXT
- Status
- ; Status
- ;
- MSG_TERMSTATUSDISPLAY_PROTOCOL_TXT
- Protocol
- ; Protocol
- ;
- MSG_TERMSTATUSDISPLAY_BAUDRATE_TXT
- Rate
- ; Rate
- ;
- MSG_TERMSTATUSDISPLAY_TIME_TXT
- Tid
- ; Time
- ;
- MSG_TERMSTATUSDISPLAY_FONT_TXT
- Buffer
- ; Buffer
- ;
- MSG_TERMSTATUSDISPLAY_TERMINAL_TXT
- Terminal
- ; Terminal
- ;
- MSG_TERMSTATUSDISPLAY_PARAMETERS_TXT
- Params.
- ; Params.
- ;
- MSG_TERMSTATUSDISPLAY_ONLINE_TXT
- Online
- ; Online
- ;
- MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_FILE_TXT
- Upload binær fil(er)
- ; Upload binary file(s)
- ;
- MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_TEXT_TXT
- Upload tekst fil(er)
- ; Upload text file(s)
- ;
- MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_ASCII_TXT
- Upload ASCII fil(er)
- ; Upload ASCII file(s)
- ;
- MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_FILE_TXT
- Download binær fil(er)
- ; Download binary file(s)
- ;
- MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_TEXT_TXT
- Download tekst fil(er)
- ; Download text file(s)
- ;
- MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_ASCII_TXT
- Download ASCII fil(er)
- ; Download ASCII file(s)
- ;
- MSG_TERMTRANSFER_BINARY_TXT
- Binær
- ; binary
- ;
- MSG_TERMTRANSFER_TEXT_TXT
- Tekst
- ; text
- ;
- MSG_TERMTRANSFER_ASCII_TXT
- ASCII
- ; ASCII
- ;
- MSG_TERMTRANSFER_RECEIVE_TXT
- Download
- ; Download
- ;
- MSG_TERMTRANSFER_LOGMSG_INITIATE_DOWNLOAD_TXT
- Initialiser %s download.
- ; Initiate %s download.
- ;
- MSG_TERMTRANSFER_LOGMSG_INITIATE_UPLOAD_TXT
- Initialiser %s upload.
- ; Initiate %s upload.
- ;
- MSG_TERMTRANSFER_SEND_TXT
- Upload
- ; Upload
- ;
- MSG_TERMTRANSFER_FAILED_TO_LOCATE_DIRECTORY_TXT
- Kunne ikke finde\nskuffen \"%s\"!
- ; Failed to locate\ndirectory \"%s\"!
- ;
- MSG_TERMXEM_NO_EMULATION_TXT
- - Ingen -
- ; «None»
- ;
- MSG_TERMXPR_LOGMSG_SEND_FILE_TXT
- Send fil \"%s\".
- ; Send file \"%s\".
- ;
- MSG_TERMXPR_LOGMSG_RECEIVE_FILE_TXT
- Modtag fil \"%s\".
- ; Receive file \"%s\".
- ;
- MSG_TERMXPR_LOGMSG_UPDATE_FILE_TXT
- Opdater fil \"%s\".
- ; Update file \"%s\".
- ;
- MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_REMOVED_TXT
- Luk fil \"%s\" (ufuldstændig fil fjernet).
- ; Close file \"%s\" (incomplete file removed).
- ;
- MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_BYTES_TXT
- Luk fil \"%s\", %ld bytes, min. CPS %ld, gennemsnit CPS %ld, max. CPS %ld.
- ; Close file \"%s\", %ld bytes, min. CPS %ld, average CPS %ld, max. CPS %ld.
- ;
- MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_TXT
- Luk fil \"%s\".
- ; Close file \"%s\".
- ;
- MSG_TERMXPR_LOGMSG_INITIATE_BINARY_DOWNLOAD_TXT
- Initialiser binær download.
- ; Initiate binary download.
- ;
- MSG_TERMXPR_RECEIVE_FILES_TXT
- Modtag binær fil(er)
- ; Receive binary file(s)
- ;
- MSG_TERMXPR_FILE_MAY_NOT_FIT_TXT
- FILEN PASSER MÅSKE IKKE
- ; , FILE MAY NOT FIT
- ;
- MSG_TERMXPR_SAY_FILE_MAY_NOT_FIT_TXT
- Advarsel: Filen passer måske ikke.
- ; Caution: File may not fit.
- ;
- MSG_TERMXPR_BYTES_FULL_TXT
- %10ld bytes (%ld%% fuld)
- ; %10ld bytes (%ld%% full)
- ;
- MSG_TERMXPR_LOGMSG_TRANSFER_ABORTED_TXT
- Overførsel afbrudt.
- ; Transfer aborted.
- ;
- MSG_TERMXPR_LOGMSG_FILE_SKIPPED_TXT
- Oversprang Fil.
- ; File skipped.
- ;
- MSG_TERMXPR_FILE_RECEIVED_TXT
- Fil \"%s\" modtaget.
- ; File \"%s\" received.
- ;
- MSG_TERMXPR_INCOMPLETE_FILE_RECEIVED_TXT
- Ufuldstændig fil \"%s\" modtaget.
- ; Incomplete file \"%s\" received.
- ;
- MSG_TERMXPR_FILE_SENT_TXT
- Fil \"%s\" sendt.
- ; File \"%s\" sent.
- ;
- MSG_TERMXPR_FILE_REMOVED_TXT
- Fil \"%s\" fjernet.
- ; File \"%s\" removed.
- ;
- MSG_TERMXPR_OKAY_GAD
- Okay
- ; Okay
- ;
- MSG_TERMXPR_INPUT_REQUIRED_TXT
- Input forventet
- ; Input required
- ;
- MSG_TERMXPR_TRANSFER_OPTIONS_TXT
- Overførsel
- ; Transfer settings
- ;
- MSG_TERMXPR_LOGMSG_DELETE_FILE_TXT
- Slet fil \"%s\".
- ; Delete file \"%s\".
- ;
- MSG_TERMXPR_SELECT_TRANSFER_PROTOCOL_TXT
- Vælg overførsels protocol
- ; Select transfer protocol
- ;
- MSG_TERMXPR_ERROR_HARDWARE_DATA_OVERRUN_TXT
- Hardware data overløb
- ; hardware data overrun
- ;
- MSG_TERMXPR_ERROR_PARITY_ERROR_TXT
- Paritets fejl
- ; parity error
- ;
- MSG_TERMXPR_ERROR_TIMER_ERROR_TXT
- RTS/CTS timeout fejl
- ; RTS/CTS timeout error
- ;
- MSG_TERMXPR_ERROR_READ_BUFFER_OVERFLOWED_TXT
- Læse buffer overfyldt
- ; read buffer overflowed
- ;
- MSG_TERMXPR_ERROR_NO_DSR_TXT
- Ingen Data Set Ready signal tilstede
- ; no Data Set Ready signal present
- ;
- MSG_TERMXPR_ERROR_BREAK_DETECTED_TXT
- Break signal fundet
- ; break signal detected
- ;
- MSG_TERMXPR_ERROR_UNKNOWN_CAUSE_TXT
- Ukendt fejl
- ; unknown cause
- ;
- MSG_TERMXPR_ERROR_TEMPLATE_TXT
- Serial I/O fejl Nº %ld (%s)!
- ; Serial I/O error Nº %ld (%s)!
- ;
- MSG_TERMXPR_CARRIER_LOST_TXT
- Forbindelses signal tabt!
- ; Carrier signal lost!
- ;
- MSG_TERMXPR_TRANSFER_PERFMETER_TXT
- « Overførsels ydelse »
- ; « Transfer performance »
- ;
- MSG_TERMDATA_PROJECT_MEN
- Projekt
- ; Project
- ;
- MSG_TERMDATA_SAVE_SCREEN_AS_MEN
- Gem skærm som
- ; Save screen as
- ;
- MSG_TERMDATA_SAVE_AS_PICTURE_MEN
- Billede...
- ; Picture...
- ;
- MSG_TERMDATA_SAVE_AS_TEXT_MEN
- Tekst...
- ; Text...
- ;
- MSG_TERMDATA_PRINT_MEN
- Udskriv
- ; Print
- ;
- MSG_TERMDATA_PRINT_SCREEN_MEN
- P\0Skærm
- ; P\0Screen
- ;
- MSG_TERMDATA_PRINT_CLIP_MEN
- Klip
- ; Clipboard
- ;
- MSG_TERMDATA_CAPTURE_MEN
- Capture til
- ; Capture to
- ;
- MSG_TERMDATA_CAPTURE_TO_FILE_MEN
- [\0Fil...
- ; [\0File...
- ;
- MSG_TERMDATA_CAPTURE_TO_PRINTER_MEN
- ]\0Udskriv
- ; ]\0Printer
- ;
- MSG_TERMDATA_ICONIFY_MEN
- I\0Ikonificer
- ; I\0Iconify
- ;
- MSG_TERMDATA_ABOUT_MEN
- ?\0Omkring 'term'...
- ; ?\0About `term'...
- ;
- MSG_TERMDATA_QUIT_MEN
- Q\0Afslut..
- ; Q\0Quit...
- ;
- MSG_TERMDATA_EDIT_MEN
- Editer
- ; Edit
- ;
- MSG_TERMDATA_COPY_MEN
- C\0Kopiere
- ; C\0Copy
- ;
- MSG_TERMDATA_PASTE_MEN
- V\0Tilføj
- ; V\0Paste
- ;
- MSG_TERMDATA_CLEAR_MEN
- Slet
- ; Clear
- ;
- MSG_TERMDATA_COMMANDS_MEN
- Kommando
- ; Cmds.
- ;
- MSG_TERMDATA_EXECUTE_DOS_COMMAND_MEN
- A\0Eksekver AmigaDOS-Komando...
- ; A\0Execute AmigaDOS command...
- ;
- MSG_TERMDATA_EXECUTE_REXX_COMMAND_MEN
- R\0Eksekver ARexx-Komando...
- ; R\0Execute ARexx command...
- ;
- MSG_TERMDATA_RECORD_MEN
- @\0Optag script
- ; @\0Record script
- ;
- MSG_TERMDATA_RECORD_LINE_MEN
- \x3B\0Optag linie
- ; \x3B\0Record line
- ;
- MSG_TERMDATA_EDIT_TRAPS_MEN
- {\0Editer Fælder.
- ; {\0Edit traps...
- ;
- MSG_TERMDATA_DISABLE_TRAPS_MEN
- }\0Slå Fælder fra
- ; }\0Disable traps
- ;
- MSG_TERMDATA_PHONE_MEN
- Telefon
- ; Phone
- ;
- MSG_TERMDATA_PHONEBOOK_MEN
- F\0Telefonbog...
- ; F\0Phonebook...
- ;
- MSG_TERMDATA_REDIAL_MEN
- E\0Genopkald...
- ; E\0Redial...
- ;
- MSG_TERMDATA_DIAL_NUMBER_MEN
- L\0Vælg Telefonnummer
- ; L\0Dial phone number...
- ;
- MSG_TERMDATA_SEND_BREAK_MEN
- X\0Send break
- ; X\0Send break
- ;
- MSG_TERMDATA_HANG_UP_MEN
- H\0Læg På
- ; H\0Hang up
- ;
- MSG_TERMDATA_WAIT_MEN
- W\0Vent...
- ; W\0Wait...
- ;
- MSG_TERMDATA_FLUSH_BUFFER_MEN
- !\0Slet Modtage Buffer
- ; !\0Flush receive buffer
- ;
- MSG_TERMDATA_RELEASE_DEVICE_MEN
- Z\0Frigiv serial device
- ; Z\0Release serial device...
- ;
- MSG_TERMDATA_XFER_MEN
- Overfør.
- ; Transf.
- ;
- MSG_TERMDATA_UPLOAD_ASCII_MEN
- >\0Upload ASCII fil(er)...
- ; >\0Upload ASCII file(s)...
- ;
- MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_ASCII_MEN
- <\0Download ASCII fil(er)...
- ; <\0Download ASCII file(s)...
- ;
- MSG_TERMDATA_UPLOAD_TEXT_MEN
- T\0Upload tekst fil(er)...
- ; T\0Upload text file(s)...
- ;
- MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_TEXT_MEN
- G\0Download tekst fil(er)..
- ; G\0Download text file(s)...
- ;
- MSG_TERMDATA_EDIT_AND_UPLOAD_TEXT_MEN
- .\0Editer & upload tekst fil.
- ; .\0Edit & upload text file...
- ;
- MSG_TERMDATA_UPLOAD_BINARY_MEN
- U\0Upload binær file(er)...
- ; U\0Upload binary files(s)...
- ;
- MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_BINARY_MEN
- D\0Download binær fil(er)...
- ; D\0Download binary file(s)...
- ;
- MSG_TERMDATA_BUFFER_MEN
- Buffer
- ; Buffer
- ;
- MSG_TERMDATA_CLEAR_BUFFER_MEN
- K\0Slet buffer...
- ; K\0Clear buffer...
- ;
- MSG_TERMDATA_DISPLAY_BUFFER_MEN
- B\0Fremvis buffer...
- ; B\0Display buffer...
- ;
- MSG_TERMDATA_CLOSE_BUFFER_MEN
- J\0Luk buffer
- ; J\0Close buffer
- ;
- MSG_TERMDATA_FREEZE_BUFFER_MEN
- #\0Fastlås buffer
- ; #\0Freeze buffer
- ;
- MSG_TERMDATA_OPEN_BUFFER_MEN
- (\0Åben buffer...
- ; (\0Open buffer...
- ;
- MSG_TERMDATA_SAVE_BUFFER_AS_MEN
- )\0Gem buffer som...
- ; )\0Save buffer as...
- ;
- MSG_TERMDATA_SCREEN_MEN
- Terminal
- ; Terminal
- ;
- MSG_TERMDATA_CLEAR_SCREEN_MEN
- \"\0Slet Skærm
- ; \"\0Clear screen
- ;
- MSG_TERMDATA_RESET_FONT_MEN
- ,\0Nulstil skrifttype
- ; ,\0Reset font
- ;
- MSG_TERMDATA_RESET_STYLES_MEN
- Y\0Nulstil stiler
- ; Y\0Reset styles
- ;
- MSG_TERMDATA_RESET_TERMINAL_MEN
- \\\0Nulstil terminal
- ; \\\0Reset terminal
- ;
- MSG_TERMDATA_SETTINGS_MEN
- Opsætning
- ; Settings
- ;
- MSG_TERMDATA_SERIAL_MEN
- 1\0Serial...
- ; 1\0Serial...
- ;
- MSG_TERMDATA_MODEM_MEN
- 2\0Modem...
- ; 2\0Modem...
- ;
- MSG_TERMDATA_SCREEN_PREFS_MEN
- 3\0Skærm...
- ; 3\0Screen...
- ;
- MSG_TERMDATA_TERMINAL_MEN
- 4\0Terminal...
- ; 4\0Terminal...
- ;
- MSG_TERMDATA_SET_EMULATION_MEN
- 5\0Emulation...
- ; 5\0Emulation...
- ;
- MSG_TERMDATA_CLIPBOARD_PREFS_MEN
- 6\0Klip...
- ; 6\0Clipboard...
- ;
- MSG_TERMDATA_CAPTURE_PREFS_MEN
- 7\0Capture...
- ; 7\0Capture...
- ;
- MSG_TERMDATA_COMMANDS_PREFS_MEN
- 8\0Kommandoer..
- ; 8\0Commands...
- ;
- MSG_TERMDATA_MISC_MEN
- 9\0Forskelligt..
- ; 9\0Miscellaneous...
- ;
- MSG_TERMDATA_PATH_MEN
- '\0Stier...
- ; '\0Paths...
- ;
- MSG_TERMDATA_TRANSFER_PROTOCOL_MEN
- 0\0Overførsel..
- ; 0\0Transfer...
- ;
- MSG_TERMDATA_TRANSFER_MEN
- =\0Overførsels opsætning.
- ; =\0Transfer protocol options...
- ;
- MSG_TERMDATA_TRANSLATION_MEN
- &\0konverterings tabel...
- ; &\0Translation tables...
- ;
- MSG_TERMDATA_MACROS_MEN
- M\0Funktion taster...
- ; M\0Function keys...
- ;
- MSG_TERMDATA_CURSORKEYS_MEN
- $\0Markør taster...
- ; $\0Cursor keys...
- ;
- MSG_TERMDATA_FAST_MACROS_MEN
- ~\0Fast! macroer...
- ; ~\0Fast! macros...
- ;
- MSG_TERMDATA_HOTKEYS_MEN
- +\0Hotkeys...
- ; +\0Hotkeys...
- ;
- MSG_TERMDATA_SPEECH_MEN
- *\0Tale...
- ; *\0Speech...
- ;
- MSG_TERMDATA_SOUND_MEN
- _\0Lyd...
- ; _\0Sound...
- ;
- MSG_TERMDATA_SET_CONSOLE_MEN
- W\0Konsol vindue...
- ; Console window...
- ;
- MSG_TERMDATA_OPEN_SETTINGS_MEN
- O\0Åben opsætning...
- ; O\0Open settings...
- ;
- MSG_TERMDATA_SAVE_SETTINGS_MEN
- Gem opsætning
- ; Save settings
- ;S\0Gem opsætning som...
- MSG_TERMDATA_SAVE_SETTINGS_AS_MEN
- S\0Gem opsætning som...
- ; S\0Save settings as...
- ;
- MSG_TERMDATA_WINDOWS_MEN
- Vinduer
- ; Windows
- ;
- MSG_TERMDATA_STATUS_WINDOW_MEN
- /\0Status...
- ; /\0Status...
- ;
- MSG_TERMDATA_REVIEW_WINDOW_MEN
- :\0Fremvis...
- ; :\0Review...
- ;
- MSG_TERMDATA_PACKET_WINDOW_MEN
- -\0Pakke...
- ; -\0Packet...
- ;
- MSG_TERMDATA_FAST_MACROS_WINDOW_MEN
- `\0Fast! macros...
- ; `\0Fast! macros...
- ;
- MSG_TERMDATA_UPLOAD_QUEUE_WINDOW_MEN
- ^\0Upload queue...
- ; ^\0Upload queue...
- ;
- MSG_TERMDATA_DIALING_MEN
- Ring
- ; Dial
- ;
- MSG_INFOWINDOW_SESSION_START_GAD
- Møde Start
- ; Session start
- ;
- MSG_INFOWINDOW_BYTES_RECEIVED_GAD
- Bytes modtaget
- ; Bytes received
- ;
- MSG_INFOWINDOW_BYTES_SENT_GAD
- Bytes sendt
- ; Bytes sent
- ;
- MSG_INFOWINDOW_CONNECTION_MESSAGE_GAD
- Forbindelses besked
- ; Connection message
- ;
- MSG_INFOWINDOW_BBS_NAME_GAD
- BBS Navn
- ; BBS name
- ;
- MSG_INFOWINDOW_BBS_PHONE_NUMBER_GAD
- BBS telefon nummer
- ; BBS phone number
- ;
- MSG_INFOWINDOW_BBS_COMMENT_GAD
- BBS Kommentar
- ; BBS comment
- ;
- MSG_INFOWINDOW_BBS_USER_NAME_GAD
- BBS bruger navn
- ; BBS user name
- ;
- MSG_INFOWINDOW_SCREEN_SIZE_GAD
- Skærm størrelse
- ; Screen size
- ;
- MSG_INFOWINDOW_AREXX_PORT_NAME_GAD
- ARexx port navn
- ; ARexx port name
- ;
- MSG_INFOWINDOW_BUFFER_SIZE_GAD
- Buffer stør. (bytes)
- ; Buffer size (bytes)
- ;
- MSG_INFOWINDOW_FREE_MEMORY_GAD
- Fri hukommelse (bytes)
- ; Free memory (bytes)
- ;
- MSG_INFOWINDOW_STATUS_INFORMATION_TXT
- Status information
- ; Status information
- ;
- MSG_PRINT_PRINTING_CLIP_TXT
- Udskriver Klip....
- ; Printing clipboard...
- ;
- MSG_PRINT_PRINTING_SCREEN_TXT
- Udskriver skærm...
- ; Printing screen...
- ;
- MSG_PRINT_PRINTING_PHONEBOOK_TXT
- Udskriver telefonbog...
- ; Printing phonebook...
- ;
- MSG_PRINT_STOP_TXT
- Stop udskrivning
- ; Stop printing
- ;
- MSG_PRINT_ERROR_TXT
- `term' har et problem:\nFejl %ld kom under udskrivning af\n(%s)!
- ; `term' has a problem:\nError %ld occured while printing\n(%s)!
- ;
- MSG_PRINTPANEL_OUTPUT_FILE_OR_DEVICE_GAD
- Output fil eller _device
- ; Output file or device
- ;
- MSG_PRINTPANEL_PLAIN_TEXT_GAD
- Normal tekst
- ; Plain text
- ;
- MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_SERIAL_GAD
- Inkluder serial indstillinger
- ; Include serial settings
- ;
- MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_MODEM_GAD
- Inkluder modem indstillinger
- ; Include modem settings
- ;
- MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_SCREEN_GAD
- Inkluder skærm indstillinger
- ; Include screen settings
- ;
- MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_TERMINAL_GAD
- Inkluder terminal indstillinger
- ; Include terminal settings
- ;
- MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_USER_NAME_GAD
- Inkluder bruger navn
- ; Include user name
- ;
- MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_COMMENT_GAD
- Inkluder kommentar
- ; Include comment
- ;
- MSG_PRINTPANEL_SELECT_OUTPUT_FILE_TXT
- Vælg output fil
- ; Select output file
- ;
- MSG_PRINTPANEL_OUTPUT_OPTIONS_TXT
- Output Valg
- ; Output options
- ;
- MSG_PRINTPANEL_FILENAME_TXT
- Telefonbog
- ; Phonebook
- ;
- MSG_PRINTPANEL_COMMENT_TXT
- Kommentar.........:
- ; Comment...........:
- ;
- MSG_PRINTPANEL_USER_NAME_TXT
- Bruger navn.......:
- ; User name.........:
- ;
- MSG_PRINTPANEL_BAUD_RATE_TXT
- Baud rate.........:
- ; Baud rate.........:
- ;
- MSG_PRINTPANEL_PARAMETERS_TXT
- Parametere........:
- ; Parameters........:
- ;
- MSG_PRINTPANEL_HANDSHAKING_TXT
- Handshaking.......:
- ; Handshaking.......:
- ;
- MSG_PRINTPANEL_DUPLEX_TXT
- Duplex............:
- ; Duplex............:
- ;
- MSG_PRINTPANEL_STRIP_BIT_TXT
- Fjern bit 8.......:
- ; Strip bit 8.......:
- ;
- MSG_PRINTPANEL_FLOW_CONTROL_TXT
- Flow kontrol......:
- ; Flow control......:
- ;
- MSG_PRINTPANEL_SERIAL_DRIVER_TXT
- Serial driver.....:
- ; Serial driver.....:
- ;
- MSG_PRINTPANEL_MODEM_INIT_TXT
- Modem init kommando:
- ; Modem init command:
- ;
- MSG_PRINTPANEL_MODEM_EXIT_TXT
- Modem exit kommando:
- ; Modem exit command:
- ;
- MSG_PRINTPANEL_HANG_UP_TXT
- Læg på kommando....:
- ; Hang up command...:
- ;
- MSG_PRINTPANEL_DIAL_PREFIX_TXT
- Ring prefix.......:
- ; Dial prefix.......:
- ;
- MSG_PRINTPANEL_DIAL_SUFFIX_TXT
- Ring suffix.......:
- ; Dial suffix.......:
- ;
- MSG_PRINTPANEL_REDIAL_DELAY_TXT
- Genkalds forsink..:
- ; Redial delay......:
- ;
- MSG_PRINTPANEL_DIAL_RETRIES_TXT
- Genkalds forsøg...:
- ; Dial retries......:
- ;
- MSG_PRINTPANEL_DIAL_TIMEOUT_TXT
- Ring timeout......:
- ; Dial timeout......:
- ;
- MSG_PRINTPANEL_AUTO_BAUD_TXT
- Forb.-auto-baud...:
- ; Connect-auto-baud.:
- ;
- MSG_PRINTPANEL_DROP_DTR_TXT
- Drop DTR læg på...:
- ; Drop DTR on hangup:
- ;
- MSG_PRINTPANEL_DISPLAY_MODE_TXT
- Fremvisnings mode.:
- ; Display mode......:
- ;
- MSG_PRINTPANEL_COLOUR_MODE_TXT
- Farve mode........:
- ; Colour mode.......:
- ;
- MSG_PRINTPANEL_TERMINAL_EMULATION_TXT
- Terminal emulation:
- ; Terminal emulation:
- ;
- MSG_PRINTPANEL_FONT_TXT
- Skrifttype........:
- ; Font..............:
- ;
- MSG_PRINTPANEL_TEXT_COLUMNS_TXT
- Tekst kolonner....:
- ; Text columns......:
- ;
- MSG_PRINTPANEL_TEXT_LINES_TXT
- Tekst linier......:
- ; Text lines........:
- ;
- MSG_PRINTPANEL_KEYMAP_FILE_TXT
- Keymap fil........:
- ; Keymap file.......:
- ;
- MSG_PRINTPANEL_NAME_UNIT_TEMPLATE_TXT
- \%s\, enhed Nº %ld
- ; \"%s\", unit Nº %ld
- ;
- MSG_PRINTPANEL_MINUTE_SECOND_TEMPLATE_TXT
- %2ld:%02ld min.
- ; %2ld:%02ld min.
- ;
- MSG_PRINTPANEL_DISABLED_TXT
- Slået fra
- ; Disabled
- ;
- MSG_PRINTPANEL_ENABLED_TXT
- Slået til
- ; Enabled
- ;
- MSG_PRINTPANEL_MAXIMUM_TXT
- Maximum
- ; Maximum
- ;
- MSG_SOUNDPANEL_SELECT_BELL_TXT
- Vælg klokke lyd fil
- ; Select bell sound file
- ;
- MSG_SOUNDPANEL_SELECT_CONNECT_TXT
- Vælg `forbindelse' lyd fil
- ; Select `connect' sound file
- ;
- MSG_SOUNDPANEL_SELECT_DISCONNECT_TXT
- Vælg `afbrydelses' lyd fil
- ; Select `disconnect' sound file
- ;
- MSG_SOUNDPANEL_SELECT_GOOD_TRANSFER_TXT
- Vælg `fil overførsel færdig' lyd fil
- ; Select `file transfer finished' sound file
- ;
- MSG_SOUNDPANEL_SELECT_BAD_TRANSFER_TXT
- Vælg `fil overførsel fejlede' lyd fil
- ; Select `file transfer failed' sound file
- ;
- MSG_SOUNDPANEL_SELECT_RING_TXT
- Vælg `modem ring' lyd fil
- ; Select `modem ring' sound file
- ;
- MSG_SOUNDPANEL_SELECT_VOICE_TXT
- Vælg `modem voice' lyd fil
- ; Select `modem voice' sound file
- ;
- MSG_SOUNDPANEL_BELL_GAD
- Terminal klokke lyd
- ; Terminal bell sound
- ;
- MSG_SOUNDPANEL_CONNECT_GAD
- `Forbindelse' lyd
- ; `Connect' sound
- ;
- MSG_SOUNDPANEL_DISCONNECT_GAD
- `Afbrydelse' lyd
- ; `Disconnect' sound
- ;
- MSG_SOUNDPANEL_GOOD_TRANSFER_GAD
- `Fil overførsel færdig' lyd
- ; `File transfer finished' sound
- ;
- MSG_SOUNDPANEL_BAD_TRANSFER_GAD
- `Fil overførsel fejlede' lyd
- ; `File transfer failed' sound
- ;
- MSG_SOUNDPANEL_RING_GAD
- Modem `ring' lyd
- ; Modem `ring' sound
- ;
- MSG_SOUNDPANEL_VOICE_GAD
- Modem `voice' lyd
- ; Modem `voice' sound
- ;
- MSG_SOUNDPANEL_PRELOAD_GAD
- Hent først lyd filer
- ; Preload sound files
- ;
- MSG_SOUNDPANEL_SOUND_PREFERENCES_TXT
- Lyd opsætning
- ; Sound settings
- ;
- MSG_SOUNDPANEL_LOAD_SOUNDS_TXT
- Hent lyd opsætninger
- ; Load sound settings
- ;
- MSG_SOUNDPANEL_COULD_NOT_LOAD_SOUNDS_TXT
- Kunne ikke hente lyd opsætning
- ; Could not load sound settings.
- ;
- MSG_SOUNDPANEL_SAVE_SOUNDS_TXT
- Gem lyd opsætning
- ; Save sound settings
- ;
- MSG_SOUNDPANEL_COULD_NOT_SAVE_SOUNDS_TXT
- Kunne ikke gemme lyd opsætning
- ; Could not save sound settings.
- ;
- MSG_LIBPANEL_SELECT_DEFAULT_TRANSFER_LIBRARY_TXT
- Vælg grund overførsels bibliotek
- ; Select default transfer library
- ;
- MSG_LIBPANEL_SELECT_ASCII_UPLOAD_LIBRARY_TXT
- Vælg ASCII upload bibliotek
- ; Select ASCII upload library
- ;
- MSG_LIBPANEL_SELECT_ASCII_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
- Vælg ASCII download bibliotek
- ; Select ASCII download library
- ;
- MSG_LIBPANEL_SELECT_TEXT_UPLOAD_LIBRARY_TXT
- Vælg tekst upload bibliotek
- ; Select text upload library
- ;
- MSG_LIBPANEL_SELECT_TEXT_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
- Vælg tekst download bibliotek
- ; Select text download library
- ;
- MSG_LIBPANEL_SELECT_BINARY_UPLOAD_LIBRARY_TXT
- Vælg binær upload bibliotek
- ; Select binary upload library
- ;
- MSG_LIBPANEL_SELECT_BINARY_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
- Vælg binær download bibliotek
- ; Select binary download library
- ;
- MSG_LIBPANEL_DEFAULT_TRANSFER_LIBRARY_GAD
- Grund overførsels bibliotek
- ; Default transfer library
- ;
- MSG_LIBPANEL_ASCII_UPLOAD_LIBRARY_GAD
- ASCII upload bibliotek
- ; ASCII upload library
- ;
- MSG_LIBPANEL_BUILTIN_ASCII_UPLOAD_GAD
- Brug indbygget upload rutine
- ; Use built-in upload routine
- ;
- MSG_LIBPANEL_ASCII_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
- ASCII download bibliotek
- ; ASCII download library
- ;
- MSG_LIBPANEL_BUILTIN_ASCII_DOWNLOAD_GAD
- Brug indbygget upload rutine
- ; Use built-in download routine
- ;
- MSG_LIBPANEL_QUIET_TRANSFER_GAD
- Stille ASCII Overførsel
- ; Quiet ASCII transfer
- ;
- MSG_LIBPANEL_TEXT_UPLOAD_LIBRARY_GAD
- Tekst upload bibliotek
- ; Text upload library
- ;
- MSG_LIBPANEL_TEXT_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
- Tekst download bibliotek
- ; Text download library
- ;
- MSG_LIBPANEL_BINARY_UPLOAD_LIBRARY_GAD
- Binær upload bibliotek
- ; Binary upload library
- ;
- MSG_LIBPANEL_BINARY_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
- Binær download bibliotek
- ; Binary download library
- ;
- MSG_LIBPANEL_LIBRARY_PREFERENCES_TXT
- Fil overførsels bibliotek Opsætning
- ; File transfer library preferences
- ;
- MSG_ASCIIPANEL_DIRECT_TXT
- Direkte
- ; Direct
- ;
- MSG_ASCIIPANEL_ECHO_TXT
- Vent på echo
- ; Wait for echo
- ;
- MSG_ASCIIPANEL_ANYECHO_TXT
- Vent på et echo
- ; Wait for any echo
- ;
- MSG_ASCIIPANEL_PROMPT_TXT
- Vent på linie skift
- ; Wait for line prompt
- ;
- MSG_ASCIIPANEL_DELAY_TXT
- Karakter/linie forsink
- ; Character/line delay
- ;
- MSG_ASCIIPANEL_KEYDELAY_TXT
- Keyboard forsink.
- ; Keyboard delay
- ;
- MSG_ASCIIPANEL_CHAR_DELAY_GAD
- Karakter Forsinkelse
- ; Character delay
- ;
- MSG_ASCIIPANEL_LINE_DELAY_GAD
- Linie forsink.
- ; Line delay
- ;
- MSG_ASCIIPANEL_TEXT_PACING_GAD
- Tekst fremføring
- ; Text pacing
- ;
- MSG_ASCIIPANEL_QUIET_TRANSFER_GAD
- Stille overførsel
- ; Quiet transfer
- ;
- MSG_ASCIIPANEL_BYTES_GAD
- Bytes overført
- ; Bytes transferred
- ;
- MSG_ASCIIPANEL_LINES_GAD
- Linier overført
- ; Lines transferred
- ;
- MSG_ASCIIPANEL_INFORMATION_GAD
- Information
- ; Information
- ;
- MSG_ASCIIPANEL_SENDING_TXT
- Sender ASCII data...
- ; Sending ASCII data...
- ;
- MSG_ASCIIPANEL_RECEIVING_TXT
- Modtager ASCII data...
- ; Receiving ASCII data...
- ;
- MSG_ASCIIPANEL_OPENING_FILE_TXT
- Åbner fil \"%s\"...
- ; Opening file \"%s\"...
- ;
- MSG_ASCIIPANEL_ERROR_OPENING_FILE_TXT
- Kunne ikke åbne fil \"%s\"!
- ; Error opening file \"%s\"!
- ;
- MSG_ASCIIPANEL_ERROR_READING_FILE_TXT
- Kunne ikke læse fra fil \"%s\"!
- ; Error reading from file \"%s\"!
- ;
- MSG_ASCIIPANEL_ERROR_WRITING_FILE_TXT
- Kunne ikke skrive til fil \"%s\"!
- ; Error writing to file \"%s\"!
- ;
- MSG_TERMSOUND_COULD_NOT_LOAD_SOUND_FILE_TXT
- Kunne ikke hente lyd fil\n\"%s\"!
- ; Could not load sound file\n\"%s\"!
- ;
- MSG_CLIP_ERROR_NOTEXT
- Der er ingen tekst i klip.
- ; There is no text in the clipboard
- ;
- MSG_CLIP_ERROR_IFF
- Kunne ikke bearbejde klip indhold
- ; Failed to process clipboard contents
- ;
- MSG_CLIP_ERROR_OPEN
- kunne ikke åbne klip
- ; Failed to open clipboard
- ;
- MSG_CLIP_ERROR_MEM
- Ikke nok hukommelse til at læse klip
- ; Not enough memory to read clipboard
- ;
- MSG_TERMREXX_COULD_NOT_SEND_MESSAGE_TXT
- Kunne ikke sende ARexx besked
- ; Could not send ARexx message
- ;
- MSG_TERMREXX_SERVER_NOT_RUNNING_TXT
- ARexx server kører ikke
- ; The ARexx server is not running
- ;
- MSG_TERMREXX_ENTER_TEXT_TXT
- Angiv Venligst tekst
- ; Please enter text
- ;
- MSG_WAIT_PROGRAM_IS_STILL_ONLINE_TXT
- Modem'et er stadig online
- ; The modem is still online
- ;
- MSG_WAIT_CONFIGURATION_HAS_BEEN_CHANGED_TXT
- Program indstillinger er blevet ændret
- ; The program settings have been changed
- ;
- MSG_WAIT_REVIEW_BUFFER_NOT_SAVED_TXT
- Fremvisnings buffer er ikke gemt endnu
- ; The review buffer has not been saved yet
- ;
- MSG_WAIT_PHONEBOOK_NOT_SAVED_TXT
- Telefonbogen er blevet ændret
- ; The phonebook has been changed
- ;
- MSG_WAIT_TRANSLATION_TABLES_CHANGED_TXT
- Konverterings tabellen er blevet ændret
- ; The translation tables have been changed
- ;
- MSG_WAIT_MACRO_KEYS_CHANGED_TXT
- Funktion tasterne er blevet ændret
- ; The function key assignments have been changed
- ;
- MSG_WAIT_CURSOR_KEYS_CHANGED_TXT
- Markør tasterne er blevet ændret
- ; The cursor key assignments have been changed
- ;
- MSG_WAIT_FAST_MACROS_CHANGED_TXT
- Fast! makro'er er blevet ændret
- ; The fast! macro assignments have been changed
- ;
- MSG_WAIT_HOTKEYS_CHANGED_TXT
- Hotkey er blevet ændret
- ; The hotkey assignments have been changed
- ;
- MSG_WAIT_SPEECH_SETTINGS_CHANGED_TXT
- Tale indstillinger er blevet ændret
- ; The speech settings have been changed
- ;
- MSG_WAIT_SOUND_SETTINGS_CHANGED_TXT
- Lyd indstillinger er blevet ændret
- ; The sound settings have been changed
- ;
- MSG_GLOBAL_UNKNOWN_TXT
- - Unkendt -
- ; «Unknown»
- ;
- MSG_GLOBAL_NONE_TXT
- - Ingen -
- ; «None»
- ;
- MSG_GLOBAL_USE_GAD
- Bruge
- ; Use
- ;
- MSG_GLOBAL_CANCEL_GAD
- Afbryd
- ; Cancel
- ;
- MSG_GLOBAL_DEFAULT_GAD
- Grundværdi
- ; Default
- ;
- MSG_GLOBAL_CONTINUE_TXT
- Fortsæt
- ; Continue
- ;
- MSG_GLOBAL_TERM_HAS_A_PROBLEM_TXT
- `term' har et problem:\n%s!
- ; `term' has a problem:\n%s!
- ;
- MSG_GLOBAL_SAVE_TXT
- Gem
- ; Save
- ;
- MSG_GLOBAL_LOAD_TXT
- Hent
- ; Load
- ;
- MSG_GLOBAL_OPEN_TXT
- Åbne
- ; Open
- ;
- MSG_GLOBAL_LOAD_GAD
- Hent
- ; Load
- ;
- MSG_GLOBAL_SAVE_GAD
- Gem
- ; Save
- ;
- MSG_GLOBAL_FILE_ALREADY_EXISTS_TXT
- Filen \"%s\" eksisterer allerede!
- ; File \"%s\" already exists!
- ;
- MSG_GLOBAL_CREATE_APPEND_CANCEL_TXT
- Generer ny fil|Tilføj data|Afbryd
- ; Create new file|Append data|Cancel
- ;
- MSG_GLOBAL_SELECT_TXT
- Vælg
- ; Select
- ;
- MSG_GLOBAL_YES_NO_TXT
- Ja|Nej
- ; Yes|No
- ;
- MSG_GLOBAL_FILE_ALREADY_EXISTS_OVERWRITE_TXT
- Filen \"%s\" eksisterer allerede!\nVil du overskrive den?
- ; File \"%s\" already exists!\nDo you want to replace it?
- ;
- MSG_GLOBAL_REPLACE_CANCEL_TXT
- Overskriv|Afbryd
- ; Replace|Cancel
- ;
- MSG_GLOBAL_SHOW_MINUTES_TXT
- %2ld:%02ld min.
- ; %2ld:%02ld min.
- ;
- MSG_GLOBAL_SHOW_HOURS_TXT
- %2ld:%02ld t
- ; %2ld:%02ld h
- ;
- MSG_GLOBAL_COMMENT_GAD
- Kommentar
- ; Comment
- ;
- MSG_GLOBAL_NO_AUX_BUFFERS_TXT
- Kunne ikke allokere auxilary buffer
- ; Could not allocate auxilary buffers
- ;
- MSG_GLOBAL_ENTER_TEXT_TXT
- Angiv tekst
- ; Enter text
- ;
- MSG_GLOBAL_ERROR_OPENING_FILE_TXT
- Kunne ikke åbne fil \"%s\"!
- ; Error opening file \"%s\"!
- ;
- MSG_GLOBAL_FAILED_TO_CREATE_MSGPORT_TXT
- Kunne ikke generere msgport
- ; Failed to create msgport
- ;
- MSG_GLOBAL_FAILED_TO_OPEN_PROTOCOL_TXT
- Kunne ikke åbne protocol\n\"%s\"!
- ; Failed to open protocol\n\"%s\"!
- ;
- MSG_GLOBAL_FAILED_TO_SAVE_SCREEN_TO_FILE_TXT
- Kunne ikke gemme skærm til\nfil \"%s\"!
- ; Failed to save screen to\nfile \"%s\"!
- ;
- MSG_GLOBAL_FAILED_TO_SET_UP_PROTOCOL_TXT
- Kunne ikke sætte protocol\n\"%s\" op!
- ; Failed to set up protocol\n\"%s\"!
- ;
- MSG_GLOBAL_INCOMING_CALL_TXT
- Indkommende opkald.
- ; Incoming call.
- ;
- MSG_GLOBAL_MESSAGE_TXT
- Besked
- ; Message
- ;
- MSG_GLOBAL_NAME_LIST_GAD
- Navne Liste
- ; Name list
- ;
- MSG_GLOBAL_PACKET_WINDOW_TXT
- Pakke vindue
- ; Packet window
- ;
- MSG_GLOBAL_SELECT_NEW_DISPLAY_MODE_TXT
- Vælg ny fremvisnings mode
- ; Select new display mode
- ;
- MSG_GLOBAL_NOTHING_IN_THE_BUFFER_TXT
- Der er intet i bufferen lige nu.
- ; There is nothing in the buffer right now.
- ;
- MSG_GLOBAL_TRANSFER_COMPLETED_TXT
- Overførsel færdig.
- ; Transfer completed.
- ;
- MSG_GLOBAL_TRANSFER_FAILED_OR_ABORTED_TXT
- Overførsel fejlede eller afbrudt.
- ; Transfer failed or aborted.
- ;
- MSG_GLOBAL_ABORT_GAD
- Afbryd
- ; Abort
- ;
- MSG_GLOBAL_REMOVE_GAD
- Fjerne
- ; Remove
- ;
- MSG_GLOBAL_PRINTING_TXT
- Udskriver...
- ; Printing...
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_0
- Workbench ikon fil
- ; Workbench icon file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_1
- ASCII tekst fil
- ; ASCII text file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_2
- `C' source kode fil
- ; `C' source code file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_3
- `C' header fil
- ; `C' header file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_4
- Assembler source kode fil
- ; Assembly language source code file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_5
- Assembler inkluder fil
- ; Assembly language include file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_6
- Modula-2/Oberon source kode fil
- ; Modula-2/Oberon source code file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_7
- ARexx script fil
- ; ARexx script file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_8
- Basic source kode
- ; Basic source code
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_9
- AmigaGuide dokument fil
- ; AmigaGuide document file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_10
- TeX dokument fil
- ; TeX document file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_11
- Metafont skrifttype fil
- ; Metafont font file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_12
- Almindelig skrifttype fil
- ; Generic font file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_13
- Pakket TeX skrifttype fil
- ; Packed TeX font file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_14
- TeX enhed uafhængig udgående fil
- ; TeX device independent output file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_15
- PasTeX skrifttype biblioteks fil
- ; PasTeX font library file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_16
- Manx 3.x objekt kode fil
- ; Manx 3.x object code file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_17
- Manx 5.x objekt kode fil
- ; Manx 5.x object code file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_18
- Manx 3.x biblioteks fil
- ; Manx 3.x library file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_19
- Manx 5.x biblioteks fil
- ; Manx 5.x library file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_20
- AmigaDOS objekt kode fil
- ; AmigaDOS object code file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_21
- AmigaDOS objekt kode biblioteks fil
- ; AmigaDOS object code library file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_22
- AmigaDOS eksekverbar fil
- ; AmigaDOS executable file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_23
- System biblioteks fil
- ; System library file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_24
- System enheds fil
- ; System device file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_25
- AmigaDOS filing system handler fil
- ; AmigaDOS filing system handler file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_26
- AmigaDOS handler fil
- ; AmigaDOS handler file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_27
- GIF billede fil
- ; GIF image file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_28
- Degas billede fil
- ; Degas image file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_29
- MacPaint billede fil
- ; MacPaint image file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_30
- SuperPaint billede fil
- ; SuperPaint image file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_31
- Macintosh PICT billede fil
- ; Macintosh PICT image file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_32
- Sun raster billede fil
- ; Sun raster image file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_33
- Postscript fil
- ; Postscript file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_34
- PCX billede fil
- ; PCX image file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_35
- TIFF billede fil
- ; TIFF image file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_36
- Windows bitmap billede fil
- ; Windows bitmap image file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_37
- JFIF billede fil
- ; JFIF image file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_38
- IFF-ILBM billede fil
- ; IFF-ILBM image file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_39
- IFF-ANIM animations fil
- ; IFF-ANIM animation file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_40
- IFF-8SVX lyd fil
- ; IFF-8SVX sound file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_41
- IFF-SMUS musik fil
- ; IFF-SMUS score file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_42
- IFF-FTXT tekst fil
- ; IFF-FTXT text file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_43
- IFF-PREF opsætnings fil
- ; IFF-PREF preferences file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_44
- IFF-TERM `term' opsætnings fil
- ; IFF-TERM `term' configuration file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_45
- IFF fil
- ; IFF file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_46
- AmigaVision flow fil
- ; AmigaVision flow file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_47
- Imploder data udgående fil
- ; Imploder data output file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_48
- PowerPacker data udgående fil
- ; PowerPacker data output file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_49
- LhPak selvudpakkende arkiv
- ; LhPak self extracting archive
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_50
- LhASFX selvudpakkende arkiv
- ; LhASFX self extracting archive
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_51
- Arc arkiv fil
- ; Arc archive file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_52
- ARJ arkiv fil
- ; ARJ archive file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_53
- Pak udgående fil
- ; Compress output file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_54
- CPIO arkiv fil
- ; CPIO archive file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_55
- UUEncoded fil
- ; UUEncoded file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_56
- Frys udgående fil
- ; Freeze output file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_57
- MacCompress arkiv fil
- ; MacCompress archive file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_58
- Compact arkiv fil
- ; Compact archive file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_59
- Diamond arkiv fil
- ; Diamond archive file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_60
- LhArc arkiv fil
- ; LhArc archive file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_61
- LhA arkiv fil
- ; LhA archive file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_62
- Zoo arkiv fil
- ; Zoo archive file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_63
- PKZip arkiv fil
- ; PKZip archive file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_64
- Stuff It! arkiv fil
- ; Stuff It! archive file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_65
- Pack It! arkiv fil
- ; Pack It! archive file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_66
- DMS diskette arkiv fil
- ; DMS disk archive file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_67
- Warp diskette arkiv fil
- ; Warp disk archive file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_68
- Zoom diskette arkiv fil
- ; Zoom disk archive file
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_69
- SPARC objekt kode
- ; SPARC object code
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_70
- SPARC eksekverbar
- ; SPARC executable
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_71
- MS-DOS eksekverbar
- ; MS-DOS executable
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_72
- Atari-ST/TT eksekverbar
- ; Atari-ST/TT executable
- ;
- MSG_IDENTIFY_FILETYPE_73
- Macintosh eksekverbar
- ; Macintosh executable
- ;
- MSG_IDENTIFY_COOKIE_0
- Transportabel bitmap fil
- ; Portable bitmap file
- ;
- MSG_IDENTIFY_COOKIE_1
- Transportabel graymap fil
- ; Portable graymap file
- ;
- MSG_IDENTIFY_COOKIE_2
- Transportabel pixmap fil
- ; Portable pixmap file
- ;
- MSG_IDENTIFY_COOKIE_3
- Rå transportabel bitmap fil
- ; Raw portable bitmap file
- ;
- MSG_IDENTIFY_COOKIE_4
- Rå transportabel graymap fil
- ; Raw portable graymap file
- ;
- MSG_IDENTIFY_COOKIE_5
- Rå transportabel pixmap fil
- ; Raw portable pixmap file
- ;
- MSG_IDENTIFY_COOKIE_6
- UUEncoded fil
- ; UUEncoded file
- ;
- MSG_IDENTIFY_COOKIE_7
- btoa udgående fil
- ; btoa output file
- ;
- MSG_IDENTIFY_IFF_FILE
- IFF fil \"%s\"
- ; IFF file \"%s\"
- ;
- MSG_IDENTIFY_CDAF
- Pakket data arkiv fil (`Shrink' arkiv fil)
- ; Compressed data archive file (`Shrink' archive file)
- ;
- MSG_IDENTIFY_XPK
- XPK udgående fil
- ; XPK output file
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_00_TXT
- Hoved
- ; Main
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_01_TXT
- Serial_panel
- ; Serial_panel
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_02_TXT
- Modem_panel
- ; Modem_panel
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_03_TXT
- Skærm_panel
- ; Screen_panel
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_04_TXT
- Terminal_panel
- ; Terminal_panel
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_05_TXT
- Klip_panel
- ; Clipboard_panel
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_06_TXT
- Capture_panel
- ; Capture_panel
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_07_TXT
- Kommando_panel
- ; Command_panel
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_08_TXT
- Forskelligt_panel
- ; Miscellaneous_panel
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_09_TXT
- Sti_panel
- ; Path_panel
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_10_TXT
- Konverterings_panel
- ; Translation_panel
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_11_TXT
- Funktions_tast_panel
- ; Function_key_panel
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_12_TXT
- Markør_tast_panel
- ; Cursor_key_panel
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_13_TXT
- Fast_makro_panel
- ; Fast_macro_panel
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_14_TXT
- Hotkey_panel
- ; Hotkey_panel
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_15_TXT
- Tale_panel
- ; Speech_panel
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_16_TXT
- Emulations_panel
- ; Emulation_panel
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_17_TXT
- Overførsels_fremskridts_panel
- ; Transfer_progress_panel
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_18_TXT
- Telefonbog
- ; Phonebook
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_19_TXT
- Pris_panel
- ; Rate_panel
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_20_TXT
- Pris_panel
- ; Rate_panel
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_21_TXT
- Pris_panel
- ; Rate_panel
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_22_TXT
- Pris_panel
- ; Rate_panel
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_23_TXT
- Pris_panel
- ; Rate_panel
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_24_TXT
- Kopi_panel
- ; Copy_panel
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_25_TXT
- Telefonbog
- ; Phonebook
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_26_TXT
- Ring_panel
- ; Dial_panel
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_27_TXT
- Udskrivnings_panel
- ; Printing_panel
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_28_TXT
- Tekst_buffer
- ; Text_buffer
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_29_TXT
- Pakke_vindue
- ; Packet_window
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_30_TXT
- Lyd_panel
- ; Sound_panel
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_31_TXT
- Overførsels_panel
- ; Transfer_panel
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_32_TXT
- ASCII_overførsels_panel
- ; ASCII_transfer_panel
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_001_TXT
- Program ikke fundet
- ; Program not found
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_002_TXT
- Eksekvering Stoppet
- ; Execution halted
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_003_TXT
- Ingen hukkommelse fri
- ; No memory available
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_004_TXT
- Ugyldig karakter i program
- ; Invalid character in program
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_005_TXT
- Uens quote
- ; Unmatched quote
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_006_TXT
- Uafbrudt kommentar
- ; Unterminated comment
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_007_TXT
- Klausul for lang
- ; Clause too long
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_008_TXT
- Ukendt token
- ; Unrecognized token
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_009_TXT
- Symbol eller streng for lang
- ; Symbol or string too long
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_010_TXT
- Ugyldig msg pakke
- ; Invalid message packet
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_011_TXT
- Kommando streng fejl
- ; Command string error
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_012_TXT
- Fejl ved tilbagevending fra funktion
- ; Error return from function
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_013_TXT
- Host environment ikke fundet
- ; Host environment not found
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_014_TXT
- Nødvendigt bibliotek ikke fundet
- ; Required library not found
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_015_TXT
- Funktion ikke fundet
- ; Function not found
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_016_TXT
- Ingen retur værdi
- ; No return value
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_017_TXT
- Forkert antal af argumener
- ; Wrong number of arguments
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_018_TXT
- Ugyldigt argument til funktion
- ; Invalid argument to function
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_019_TXT
- Ugyldig PROCEDURE
- ; Invalid PROCEDURE
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_020_TXT
- Uventet THEN/ELSE
- ; Unexpected THEN/ELSE
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_021_TXT
- Uventet WHEN/OTHERWISE
- ; Unexpected WHEN/OTHERWISE
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_022_TXT
- Uventet LEAVE eller ITERATE
- ; Unexpected LEAVE or ITERATE
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_023_TXT
- Ugyldig angivelse i VÆLG
- ; Invalid statement in SELECT
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_024_TXT
- Mangler THEN klausuler
- ; Missing THEN clauses
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_025_TXT
- Mangler OTHERWISE
- ; Missing OTHERWISE
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_026_TXT
- Mangler eller Uventet END
- ; Missing or unexpected END
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_027_TXT
- Symbol ukendt på SLUT
- ; Symbol mismatch on END
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_028_TXT
- Ugyldig DO syntax
- ; Invalid DO syntax
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_029_TXT
- Ufærdig DO/IF/SELECT
- ; Incomplete DO/IF/SELECT
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_030_TXT
- Label ikke fundet
- ; Label not found
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_031_TXT
- Symbol forventet
- ; Symbol expected
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_032_TXT
- Streng eller symbol forventet
- ; String or symbol expected
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_033_TXT
- Ugyldig sub-keyword
- ; Invalid sub-keyword
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_034_TXT
- Nødvendigt keyword mangler
- ; Required keyword missing
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_035_TXT
- Overskydende karakterer
- ; Extraneous characters
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_036_TXT
- Sub-keyword konflikt
- ; Sub-keyword conflict
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_037_TXT
- Ugyldig template
- ; Invalid template
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_038_TXT
- Ugyldig FIND anmodning
- ; Invalid TRACE request
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_039_TXT
- Uninitialiseret variabel
- ; Uninitialized variable
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_040_TXT
- Ugyldigt variabel navn
- ; Invalid variable name
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_041_TXT
- Ugyldigt udtryk
- ; Invalid expression
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_042_TXT
- Unbalanseret parenteser
- ; Unbalanced parentheses
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_043_TXT
- Nesting level exceeded
- ; Nesting level exceeded
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_044_TXT
- Invalid expression result
- ; Invalid expression result
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_045_TXT
- Udtryk nødvendigt
- ; Expression required
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_046_TXT
- Boolean værdi ikke 0 eller 1
- ; Boolean value not 0 or 1
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_047_TXT
- Arithmetic conversion error
- ; Arithmetic conversion error
- ;
- MSG_AREXX_SYSERR10_048_TXT
- Invalid operand
- ; Invalid operand
- ;
- MSG_AREXX_HOSTERR_000_TXT
- No data to process
- ; No data to process
- ;
- MSG_AREXX_HOSTERR_001_TXT
- Index out of range
- ; Index out of range
- ;
- MSG_AREXX_HOSTERR_002_TXT
- Ukendt objekt
- ; Unknown object
- ;
- MSG_AREXX_HOSTERR_003_TXT
- Result variable required
- ; Result variable required
- ;
- MSG_AREXX_HOSTERR_004_TXT
- Enhed ikke tilgængelig
- ; Unit not available
- ;
- MSG_AREXX_HOSTERR_005_TXT
- Enheds driver stadig åben
- ; Device driver is still open
- ;
- MSG_AREXX_HOSTERR_006_TXT
- Klip fejl
- ; Clipboard error
- ;
- MSG_AREXX_HOSTERR_007_TXT
- Information er læs kun
- ; Information is read-only
- ;
- MSG_AREXX_HOSTERR_008_TXT
- Data typer er inkompatible
- ; Data types are incompatible
- ;
- MSG_AREXX_HOSTERR_009_TXT
- Listen er tom
- ; List is empty
- ;
- MSG_AREXX_HOSTERR_010_TXT
- Ukendt Liste
- ; Unknown list
- ;
- MSG_AREXX_HOSTERR_011_TXT
- Forkert Liste
- ; Wrong list
- ;
- MSG_AREXX_HOSTERR_012_TXT
- Ukendt kommando
- ; Unknown command
- ;
- MSG_V36_0000
- ASCII overførsel
- ; ASCII transfer
- ;
- MSG_V36_0003
- Valg
- ; Options
- ;
- MSG_V36_0008
- Logger
- ; Logging
- ;
- MSG_V36_0009
- Tekst buffer valg
- ; Text buffer options
- ;
- MSG_V36_0011
- Fanger data
- ; Data capturing
- ;
- MSG_V36_0012
- Tekst buffer fremvisning
- ; Text buffer display
- ;
- MSG_V36_0013
- Vindue
- ; Window
- ;
- MSG_V36_0014
- Skærm
- ; Screen
- ;
- MSG_V36_0019
- Valg
- ; Options
- ;
- MSG_V36_0020
- Tekst pacing
- ; Text pacing
- ;
- MSG_V36_0021
- Forsinkelser
- ; Delays
- ;
- MSG_V36_0024
- Prompt
- ; Prompt
- ;
- MSG_V36_0026
- Startup, Login, Logoff
- ; Startup, Login, Logoff
- ;
- MSG_V36_0027
- Upload / Download
- ; Upload / Download
- ;
- MSG_V36_0028
- Ting
- ; Items
- ;
- MSG_V36_0029
- Markør taster
- ; Cursor keys
- ;
- MSG_V36_0032
- Dato
- ; Date
- ;
- MSG_V36_0034
- Taster
- ; Keys
- ;
- MSG_V36_0035
- Valg
- ; Options
- ;
- MSG_V36_0036
- Interne
- ; Internals
- ;
- MSG_V36_0037
- Hurtig makroer
- ; Fast macros
- ;
- MSG_V36_0038
- Flyt
- ; Move
- ;
- MSG_V36_0043
- Editer
- ; Edit
- ;
- MSG_V36_0083
- Hotkeys
- ; Hotkeys
- ;
- MSG_V36_0084
- Parametere
- ; Parameters
- ;
- MSG_V36_0088
- Importer
- ; Import
- ;
- MSG_V36_0089
- ASCII overførsel
- ; ASCII transfer
- ;
- MSG_V36_0090
- Tekst overførsel
- ; Text transfer
- ;
- MSG_V36_0091
- Binær overførsel
- ; Binary transfer
- ;
- MSG_V36_0094
- Funktions taster
- ; Function keys
- ;
- MSG_V36_0107
- Valg
- ; Options
- ;
- MSG_V36_0108
- Opsætninger
- ; Settings
- ;
- MSG_V36_0110
- Modem kommandoer
- ; Modem commands
- ;
- MSG_V36_0111
- Modem resultats koder
- ; Modem result codes
- ;
- MSG_V36_0112
- Ringer
- ; Dialing
- ;
- MSG_V36_0116
- Forbindelse
- ; Connection
- ;
- MSG_V36_0118
- Møde størrelse
- ; Session limit
- ;
- MSG_V36_0120
- Kodeord & Bruger navn
- ; Password & User name
- ;
- MSG_V36_0121
- ASCII fil overførsel
- ; ASCII file transfer
- ;
- MSG_V36_0122
- Tekst fil overførsel
- ; Text file transfer
- ;
- MSG_V36_0123
- Binær fil overførsel
- ; Binary file transfer
- ;
- MSG_V36_0124
- Forskelligt
- ; Miscellaneous
- ;
- MSG_V36_0132
- Telefon bog
- ; Phone book
- ;
- MSG_V36_0152
- Ting
- ; Items
- ;
- MSG_V36_0153
- Udgående
- ; Output
- ;
- MSG_V36_0156
- Tid
- ; Time
- ;
- MSG_V36_0157
- Telefon priser
- ; Phone rates
- ;
- MSG_V36_0160
- Fremvisnings måde
- ; Display mode
- ;
- MSG_V36_0161
- Vælg skærm fremvisnings måde
- ; Select screen display mode
- ;
- MSG_V36_0163
- Skærm valg
- ; Screen options
- ;
- MSG_V36_0164
- Fremvisnings måde
- ; Display options
- ;
- MSG_V36_0165
- Farve valg
- ; Colour options
- ;
- MSG_V36_0166
- Palette valg
- ; Palette options
- ;
- MSG_V36_0171
- Parametere
- ; Parameters
- ;
- MSG_V36_0176
- Valg
- ; Options
- ;
- MSG_V36_0179
- Enhed
- ; Device
- ;
- MSG_V36_0182
- Lyd filer
- ; Sound files
- ;
- MSG_V36_0185
- Valg
- ; Options
- ;
- MSG_V36_0788
- Tekst
- ; Text
- ;
- MSG_V36_0927
- Ringer
- ; Dialing
- ;
- MSG_V36_1020
- Terminal emulation
- ; Terminal emulation
- ;
- MSG_V36_1021
- Valg
- ; Options
- ;
- MSG_V36_1024
- Tekst skrifttype
- ; Text font
- ;
- MSG_V36_1025
- Kode oversættelse
- ; Code translation
- ;
- MSG_V36_1029
- `term' 4.0
- ; `term' 4.0
- ;
- MSG_V36_1030
- forfatters anmodning
- ; Author's request
- ;
- MSG_V36_1031
- Normal post
- ; Standard mail
- ;
- MSG_V36_1032
- Elektronisk post
- ; Electronic mail
- ;
- MSG_V36_1033
- Fortsæt
- ; Continue
- ;
- MSG_V36_1034
- Information
- ; Information
- ;
- MSG_V36_1269
- Fil Liste
- ; File list
- ;
- MSG_V36_1271
- Almene skærme
- ; Public screens
- ;
- MSG_V36_1414
- Opdater
- ; Update
- ;
- MSG_V36_1501
- Valg
- ; Options
- ;
- MSG_V36_1507
- Tid
- ; Time
- ;
- MSG_V36_1509
- Fil overførsel
- ; File transfer
- ;
- MSG_V36_1772
- Karakter kode %s
- ; Character code %s
- ;
- MSG_V36_1773
- Karakter kode %ld (\"%s\")
- ; Character code %ld (\"%s\")
- ;
- MSG_V36_1774
- Karakter tabel
- ; Character table
- ;
- MSG_V36_1800
- Kan ikke sætte bruger interface op
- ; Cannot set up user interface
- ;
- MSG_V36_1810
- I/O buffer størrelse
- ; I/O buffer size
- ;
- MSG_V36_1820
- lås keypad måde
- ; Lock keypad mode
- ;
- MSG_V36_1830
- Luk venligst AmigaGuide vinduet!
- ; Please close the AmigaGuide window!
- ;
- MSG_V36_1840
- Emulation opsætninger
- ; Emulation settings
- ;
- MSG_TRANSFERPANEL_ABORT_CURRENT_FILE_GAD
- Afbryd fil overførsel
- ; Abort transfer batch
- ;
- MSG_TERMXPR_LOGMSG_FILE_ABORTED_TXT
- Overførsel afbrudt
- ; Batch transfer aborted.
- ;
- MSG_TERMMAIN_LOGMSG_HANG_UP_COST_TXT
- Læg røret på (pris %s).
- ; Hung up the line (cost %s).
- ;
- MSG_TERMSTATUSDISPLAY_FROZEN_TXT
- Frosset
- ; Frozen
- ;
- MSG_TERMSTATUSDISPLAY_RECORDING_TXT
- Optager
- ; Recording
- ;
- MSG_PENPANEL_DRAWING_PENS_TXT
- Tegne penne
- ; Drawing pens
- ;
- MSG_PENPANEL_BACKGROUND_TXT
- Baggrund
- ; Background
- ;
- MSG_PENPANEL_TEXT_TXT
- Tekst
- ; Text
- ;
- MSG_PENPANEL_IMPORTANT_TEXT_TXT
- Vigtig tekst
- ; Important text
- ;
- MSG_PENPANEL_BRIGHT_EDGES_TXT
- Lyse kanter
- ; Bright edges
- ;
- MSG_PENPANEL_DARK_EDGES_TXT
- Mørke kanter
- ; Dark edges
- ;
- MSG_PENPANEL_FILLPEN_TXT
- Aktive vindue title bars
- ; Active window title bars
- ;
- MSG_PENPANEL_FILLTEXTPEN_TXT
- Aktive vindue titler
- ; Active window titles
- ;
- MSG_PENPANEL_BARFILLPEN_TXT
- Menu baggrund
- ; Menu background
- ;
- MSG_PENPANEL_BARTEXTPEN_TXT
- Menu tekst
- ; Menu text
- ;
- MSG_PENPANEL_STANDARDPENS_TXT
- Brug normale penne
- ; Use standard pens
- ;
- MSG_PENPANEL_EDITPENS_TXT
- Editer penne...
- ; Edit pens...
- ;
- MSG_PENPANEL_SCREEN_DRAWING_PENS_TXT
- Skærm tegnings penne
- ; Screen drawing pens
- ;
- MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_33_TXT
- Pen_Panel
- ; Pen_panel
- ;
- MSG_DIAL_RETRIES_UNLIMITED_TXT
- «Uendelige»
- ; «Unlimited»
- ;
- MSG_MANGLE_UPLOAD_FILENAMES_TXT
- Mænge filnavne for upload
- ; Mangle filenames for upload
- ;
- MSG_EMULATIONPANEL_USE_TERMINAL_TASK_TXT
- Brug emulations proc.
- ; Use emulation proc.
- ;
- MSG_SERIALPANEL_DNET_SUPPORT_TXT
- DNet support
- ; DNet support
- ;
- MSG_SERIALPANEL_USE_DNET_TXT
- Brug DNet
- ; Use DNet
- ;
- MSG_SERIALPANEL_DNET_PORT_ID_TXT
- DNet port ID
- ; DNet port ID
- ;
- MSG_ESTABLISHING_DNET_LINK_TXT
- Opretter DNet link...
- ; Establishing DNet link...
- ;
- MSG_NO_DNET_LINK_TXT
- Kunne ikke oprette DNet link,\nreturnerer til normal kørsel.
- ; Could not establishing DNet link,\nreturning to normal operation.
- ;
- MSG_CLOSING_DNET_LINK_TXT
- Lukker DNet link.
- ; Closing DNet link.
- ;
- MSG_GLOBAL_TERM_MESSAGE_TXT
- `term' Besked
- ; `term' Message
- ;
- MSG_MODEMPANEL_ABORT_HANGS_UP_TXT
- Opringning afbrudt
- ; Dialer abort hangs up
- ;
- MSG_COMMANDPANEL_LOGIN_MACRO_GAD
- Login kommando
- ; Login command
- ;
- MSG_LIBPANEL_PREFS_GAD
- Opsæt....
- ; Prefs...
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_SERVICES_TXT
- Tjenester
- ; Services
- ;
- MSG_CAPTUREPANEL_SEARCH_HISTORY_GAD
- Søg på historie størrelse
- ; Search history size
- ;
- MSG_TEXTBUFFER_IGNORE_CASE_GAD
- Ignorer store/små
- ; Ignore case
- ;
- MSG_SOUNDPANEL_VOLUME_GAD
- Styrke
- ; Volume
- ;
- MSG_PHONEPANEL_TAG_GAD
- Valgt
- ; Tag
- ;
- MSG_PHONEPANEL_UNTAG_GAD
- Fra Valgt
- ; Untag
- ;
- MSG_PHONEPANEL_TAG_ALL_GAD
- Vælg alt
- ; Tag all
- ;
- MSG_PHONEPANEL_TOGGLE_ALL_GAD
- Omskift alt
- ; Toggle all
- ;
- MSG_PHONEPANEL_UNTAG_ALL_GAD
- Fravælg alt
- ; Untag all
- ;
- MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GTLAYOUT_LIBRARY_TXT
- Kunne ikke åbne gtlayout.library
- ; Failed to open gtlayout.library
- ;
- MSG_SERIALPANEL_USE_OWNDEVUNIT_TXT
- Brug OwnDevUnit
- ; Use OwnDevUnit
- ;
- MSG_DESTRUCTIVE_BS_OFF_TXT
- Fra
- ; Off
- ;
- MSG_DESTRUCTIVE_BS_OVERSTRIKE_TXT
- Overskriv
- ; Overstrike
- ;
- MSG_DESTRUCTIVE_BS_SHIFT_TXT
- Shift
- ; Shift
- ;
- MSG_SCREENPANEL_WINDOW_BORDER_TXT
- Vindue kanter
- ; Window border
- ;
- MSG_SCREENPANEL_SEPARATE_STATUS_WINDOW_TXT
- Seperart status vindue
- ; Separate status window
- ;
- MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_TRANSFER_TXT
- Intern ASCII overførsel
- ; Internal ASCII transfer
- ;
- MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_SEND_TXT
- Send valg
- ; Send options
- ;
- MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_RECEIVE_TXT
- Modtag valg
- ; Receive options
- ;
- MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_GENERAL_TXT
- Generelle valg
- ; General options
- ;
- MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_IGNORE_DATA_PAST_ARNOLD_TXT
- ignorer data forbi afbryder
- ; Ignore data past terminator
- ;
- MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_TERMINATOR_CHAR_TXT
- Afbryder karakter
- ; Terminator character
- ;
- MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_STRIP_BIT_7_TXT
- fjern høj orden bit
- ; Strip high order bit
- ;
- MSG_UPLOADQUEUE_FILES_TO_UPLOAD_TXT
- Filer til upload
- ; Files to upload
- ;
- MSG_UPLOADQUEUE_ADD_TXT
- Tilføj
- ; Add
- ;
- MSG_UPLOADQUEUE_REMOVE_TXT
- Fjern
- ; Remove
- ;
- MSG_UPLOADQUEUE_CLEAR_TXT
- Slet
- ; Clear
- ;
- MSG_UPLOADQUEUE_HIDE_TXT
- Gem væk
- ; Hide
- ;
- MSG_UPLOADQUEUE_FILE_UPLOAD_LIST_TXT
- Fil upload liste
- ; File upload list
- ;
- MSG_UPLOADQUEUE_SELECT_FILE_TXT
- Vælg fil
- ; Select file
- ;
- MSG_UPLOADQUEUE_TERM_UPLOAD_LIST_TXT
- term Upload queue
- ; term Upload queue
- ;
- MSG_UPLOADQUEUE_BINARY_UPLOAD_TXT
- Binær upload
- ; Binary upload
- ;
- MSG_UPLOADQUEUE_TEXT_UPLOAD_TXT
- Tekst upload
- ; Text upload
- ;
- MSG_EMULATIONPANEL_PRESCROLL_TXT
- Max. prescroll
- ; Max. prescroll
- ;
- MSG_EMULATIONPANEL_JUMP_SCROLL_TXT
- Max. scroll hop
- ; Max. scroll jump
- ;
- MSG_DIALPANEL_RECORD_ON_CONNECTION_TXT
- Start optag ved forbindelse
- ; Start recording on connection
- ;
- MSG_RECORDFILE_HEADER_TXT
- /* Optager for \"%s\". */\n\n
- ; /* Recording for \"%s\". */\n\n
- ;
- MSG_SAVE_RECORDED_FILE_TXT
- Gem optaget
- ; Save recording
- ;
- MSG_IFFERR_NOMEM_TXT
- Ikke nok hukommelse
- ; Not enough memory
- ;
- MSG_IFFERR_READ_TXT
- Læse fejl
- ; Read error
- ;
- MSG_IFFERR_WRITE_TXT
- Skrive fejl
- ; Write error
- ;
- MSG_IFFERR_SEEK_TXT
- Søge fejl
- ; Seek error
- ;
- MSG_IFFERR_MANGLED_TXT
- Mangled IFF fil
- ; Mangled IFF file
- ;
- MSG_IFFERR_NOTIFF_TXT
- Ikke en IFF fil
- ; Not an IFF file
- ;
- MSG_ERR_COULD_NOT_SAVE_FILE_TXT
- Kunne ikke gemme fil \"%s\",\n%s.
- ; Could not save file \"%s\",\n%s.
- ;
- MSG_ERR_COULD_NOT_LOAD_FILE_TXT
- Kunne ikke hente fil \"%s\",\n%s.
- ; Could not load file \"%s\",\n%s.
- ;
- MSG_ERR_NO_MEM_TXT
- Ikke mere hukommelse
- ; Out of memory
- ;
- MSG_ERR_OUTDATED_TXT
- Fil generations version matcher ikke
- ; File creation version does not match
- ;
- MSG_USE_AS_LOGIN_SCRIPT_TXT
- Brug et login script til telefonbog\nenhed \"%s\"?
- ; Use as login script for phonebook\nentry \"%s\"?
- ;
- MSG_TRAPPANEL_TRAP_CONTROLS_TXT
- Fang kontrollen
- ; Trap controls
- ;
- MSG_TRAPPANEL_TRAP_LIST_TXT
- Fanget liste
- ; Trap list
- ;
- MSG_TRAPPANEL_SEQUENCE_TXT
- Sequence
- ; Sequence
- ;
- MSG_TRAPPANEL_COMMAND_TXT
- Kommando
- ; Command
- ;
- MSG_TRAPPANEL_LOAD_TRAP_SETTINGS_TXT
- Hent fang opsætning
- ; Load trap settings
- ;
- MSG_TRAPPANEL_SAVE_TRAP_SETTINGS_TXT
- Gem fang opsætning
- ; Save trap settings
- ;
- MSG_TRAPPANEL_TRAP_PREFERENCES_TXT
- Fang opsætning
- ; Trap settings
- ;
- MSG_UPLOADPANEL_FROM_UPLOAD_QUEUE_TXT
- Upload fra queue
- ; Upload from queue
- ;
- MSG_DISTRIBUTED_BY_1_TXT
- Efter tilladelse fra forfatteren er denne kopi
- ; By permission of the author this copy
- ;
- MSG_DISTRIBUTED_BY_2_TXT
- af `term' distribueret af
- ; of `term' was distributed by
- ;
- MSG_ADD_SEVERAL_FILES_TXT
- Tilføj filer...
- ; Add files...
- ;
- MSG_ADD_GAD
- Tilføj
- ; Add
- ;
- MSG_DONE_GAD
- Færdig
- ; Done
- ;
- MSG_ADD_FILES_TITLE_TXT
- Tilføj filer
- ; Add files
- ;
- MSG_LOCK_CURSOR_KEY_MODE_TXT
- Lås markør taste måde
- ; Lock cursor key mode
- ;
- MSG_LOCK_FONT_MODE_TXT
- Lås skrifttype måde
- ; Lock font mode
- ;
- MSG_TERMINALPANEL_IBM_FONT_GAD
- IBM® PC font
- ; IBM® PC font
- ;
- MSG_OFFSET_TEST1_TXT
- v4.0
- ; v4.0
- ;
-